宿西林寺早赴东林满上人之会因寄崔二十二员外
谪辞魏阙鹓鸾隔,老入庐山麋鹿随。
薄暮萧条投寺宿,凌晨清净与僧期。
双林我起闻钟后,只日君趋入阁时。
鹏鴳高低分皆定,莫劳心力远相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谪辞:被贬谪而离开。
- 魏阙:古代宫门外的阙门,后用作朝廷的代称。
- 鹓鸾:古代传说中的神鸟,比喻高官。
- 庐山:山名,位于江西省九江市南。
- 麋鹿:一种大型鹿类,此处比喻隐居山林。
- 薄暮:傍晚。
- 萧条:形容景象凄凉。
- 投寺宿:到寺庙中寄宿。
- 凌晨:清晨。
- 清净:心境宁静。
- 与僧期:与僧人约定。
- 双林:指东林寺和西林寺,两寺相邻。
- 闻钟:听到寺庙的钟声。
- 只日:特定的日子。
- 君趋:你急忙前往。
- 入阁:进入朝廷的重要机构。
- 鹏鴳:鹏鸟和鴳雀,比喻大小不同的境遇。
- 高低分:指地位的高低。
- 劳心力:费心费力。
- 远相思:遥远的思念。
翻译
我因被贬而离开了朝廷,如今老去,隐居在庐山,与麋鹿为伴。傍晚时分,我孤独凄凉地投宿在寺庙,清晨则心境宁静地与僧人相约。我在双林寺听到钟声后起身,而你则在特定的日子急忙前往朝廷。我们的境遇如同鹏鸟和鴳雀,高低已定,不必费心费力去远距离思念。
赏析
这首诗表达了白居易被贬后的心境和对友人的思念。诗中,“谪辞魏阙”与“老入庐山”形成鲜明对比,展现了诗人从官场到隐居的转变。通过“薄暮萧条”与“凌晨清净”的描写,诗人传达了寺庙生活的宁静与超脱。结尾的“鹏鴳高低分皆定”则体现了诗人对命运的接受和对友情的淡然,表达了一种超脱世俗、顺应自然的人生态度。