宿西林寺早赴东林满上人之会因寄崔二十二员外

谪辞魏阙鹓鸾隔,老入庐山麋鹿随。 薄暮萧条投寺宿,凌晨清净与僧期。 双林我起闻钟后,只日君趋入阁时。 鹏鴳高低分皆定,莫劳心力远相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 谪辞:被贬谪而离开。
  • 魏阙:古代宫门外的阙门,后用作朝廷的代称。
  • 鹓鸾:古代传说中的神鸟,比喻高官。
  • 庐山:山名,位于江西省九江市南。
  • 麋鹿:一种大型鹿类,此处比喻隐居山林。
  • 薄暮:傍晚。
  • 萧条:形容景象凄凉。
  • 投寺宿:到寺庙中寄宿。
  • 凌晨:清晨。
  • 清净:心境宁静。
  • 与僧期:与僧人约定。
  • 双林:指东林寺和西林寺,两寺相邻。
  • 闻钟:听到寺庙的钟声。
  • 只日:特定的日子。
  • 君趋:你急忙前往。
  • 入阁:进入朝廷的重要机构。
  • 鹏鴳:鹏鸟和鴳雀,比喻大小不同的境遇。
  • 高低分:指地位的高低。
  • 劳心力:费心费力。
  • 远相思:遥远的思念。

翻译

我因被贬而离开了朝廷,如今老去,隐居在庐山,与麋鹿为伴。傍晚时分,我孤独凄凉地投宿在寺庙,清晨则心境宁静地与僧人相约。我在双林寺听到钟声后起身,而你则在特定的日子急忙前往朝廷。我们的境遇如同鹏鸟和鴳雀,高低已定,不必费心费力去远距离思念。

赏析

这首诗表达了白居易被贬后的心境和对友人的思念。诗中,“谪辞魏阙”与“老入庐山”形成鲜明对比,展现了诗人从官场到隐居的转变。通过“薄暮萧条”与“凌晨清净”的描写,诗人传达了寺庙生活的宁静与超脱。结尾的“鹏鴳高低分皆定”则体现了诗人对命运的接受和对友情的淡然,表达了一种超脱世俗、顺应自然的人生态度。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文