衡州送李大夫七丈勉赴广州

· 杜甫
斧钺下青冥,楼船过洞庭。 北风随爽气,南斗避文星。 日月笼中鸟,乾坤水上萍。 王孙丈人行,垂老见飘零。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 斧钺(fǔ yuè):古代的兵器,这里指代军队。
  • 青冥:天空。
  • 楼船:古代大型战船。
  • 洞庭:洞庭湖,位于今湖南省。
  • 南斗:星宿名,即南斗六星。
  • 文星:文曲星,古代认为掌管文学和才华的星宿。
  • 乾坤:天地。
  • 水上萍:水面上漂浮的萍藻,比喻漂泊无定。
  • 王孙:贵族子弟的通称。
  • 丈人行(zhàng rén xíng):长辈或尊者的行列。
  • 垂老:晚年。
  • 飘零:漂泊无依。

翻译

军队如斧钺般从天而降,楼船穿越洞庭湖。 北风带着清爽的气息,南斗星宿避开文曲星的光辉。 日月如同笼中的鸟儿,天地间我像水上的萍藻漂泊。 王孙贵族,你是长辈中的尊者,晚年却见你漂泊无依。

赏析

这首诗描绘了李大夫勉赴广州的壮阔场景,通过“斧钺下青冥,楼船过洞庭”展现了军队的威武和旅途的艰辛。诗中“北风随爽气,南斗避文星”运用星象象征手法,暗示了李大夫的高尚品质和卓越才能。后两句“日月笼中鸟,乾坤水上萍”则通过比喻表达了诗人对自身境遇的感慨,以及对李大夫晚年漂泊的同情。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了杜甫诗歌的深厚功底和人文关怀。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文