(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 洛阳宫殿化为烽:洛阳的宫殿被战火焚毁。
- 休道秦关百二重:不要说秦地的关隘有百二重,意指秦地险要。
- 沧海未全归禹贡:沧海之地尚未完全归入大禹划分的九州贡赋体系。
- 蓟门何处尽尧封:蓟门(今北京一带)的地区还未完全纳入尧的封地。
- 朝廷衮职虽多预:朝廷中的高官虽然很多。
- 天下军储不自供:国家的军需储备不能自给自足。
- 稍喜临边王相国:稍微高兴的是,边疆的国王和宰相。
- 肯销金甲事春农:愿意放下兵器,从事春耕。
翻译
洛阳的宫殿已被战火焚毁,不要再说秦地的关隘多么险要。沧海之地还未完全归入大禹的九州贡赋体系,蓟门地区也未完全纳入尧的封地。朝廷中的高官虽多,但国家的军需储备却不能自给自足。稍微让人高兴的是,边疆的国王和宰相愿意放下兵器,去从事春耕。
赏析
这首诗反映了杜甫对当时国家局势的忧虑。诗中,“洛阳宫殿化为烽”描绘了战乱的惨状,而“沧海未全归禹贡,蓟门何处尽尧封”则表达了对国家领土完整的关切。后两句“稍喜临边王相国,肯销金甲事春农”则透露出对和平与生产的向往。整首诗语言凝练,意境深远,体现了杜甫深厚的爱国情怀和对和平的渴望。