(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 胡虏:指外族入侵者。
- 干戈:古代兵器,比喻战争。
- 闾阎:古代的里巷之门,借指民间。
- 小子:年轻人。
- 封侯:古代爵位,比喻高官显爵。
翻译
外族的入侵者何曾真正强盛,但战争却从未停止。在民间,我听闻年轻人谈论着,希望通过谈话和策略来寻求封侯的机会。
赏析
这首诗反映了杜甫对当时战乱频繁、社会动荡的忧虑。诗中“胡虏何曾盛,干戈不肯休”揭示了外族虽未真正构成威胁,但战乱却不断,反映了诗人对和平的渴望。后两句“闾阎听小子,谈话觅封侯”则描绘了民间年轻人对功名的追求,同时也透露出诗人对这种追求的无奈和忧虑,因为这种追求往往伴随着更多的战争和牺牲。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对国家和民众命运的深切关怀。