寄李十四员外布十二韵
名参汉望苑,职述景题舆。
巫峡将之郡,荆门好附书。
远行无自苦,内热比何如。
正是炎天阔,那堪野馆疏。
黄牛平驾浪,画鹢上凌虚。
试待盘涡歇,方期解缆初。
闷能过小径,自为摘嘉蔬。
渚柳元幽僻,村花不扫除。
宿阴繁素柰,过雨乱红蕖。
寂寂夏先晚,泠泠风有馀。
江清心可瑩,竹冷发堪梳。
直作移巾几,秋帆发弊庐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 汉望苑:汉代宫苑名,此指李十四员外的高贵出身。
- 职述景题舆:指李十四员外担任的官职,能够题写景物的舆图。
- 巫峡:长江三峡之一,位于今重庆市与湖北省交界处。
- 荆门:地名,位于今湖北省荆州市。
- 内热:中医术语,指体内热邪过盛。
- 炎天:盛夏。
- 野馆:指偏远的客栈或旅馆。
- 黄牛:指黄牛峡,长江三峡之一。
- 画鹢:古代船头常画鹢鸟,此指船。
- 凌虚:高飞于空,此指船行江上,如凌空而行。
- 盘涡:江河中的漩涡。
- 解缆:解开缆绳,指船只启航。
- 渚柳:水边柳树。
- 素柰:白色的柰果,柰是一种果树。
- 红蕖:红色的荷花。
- 泠泠:形容清凉。
- 瑩:明亮,清澈。
- 移巾几:指整理行装,准备出发。
- 秋帆:秋天的船帆,指秋天启航。
- 弊庐:简陋的房屋,谦称自己的家。
翻译
你的名声如同汉代的望苑一般高贵,你的职务是题写景物的舆图。 巫峡是你即将前往的郡县,荆门是你方便寄信的地方。 远行的人啊,不要自寻烦恼,你体内的热邪如何了? 正是盛夏时节,天空辽阔,怎能忍受那偏远客栈的疏离。 黄牛峡平静地驾着波浪,画着鹢鸟的船只高飞于空。 等待江中的漩涡平息,那时才是你解开缆绳启航的时刻。 烦闷时可以走过小径,自己采摘美味的蔬菜。 水边的柳树原本幽静,村中的花朵不必刻意打扫。 夜里的阴凉中素柰繁盛,雨后的红荷花乱了秩序。 寂静的夏日先晚,清凉的风有余韵。 江水清澈,心境可以明亮,竹林冷清,头发可以梳理。 直接整理行装,秋天的船帆将从我的陋室启航。
赏析
这首诗是杜甫寄给李十四员外的作品,诗中表达了对友人远行的关切与祝福。杜甫以细腻的笔触描绘了巫峡、荆门等地的景色,以及旅途中的心情变化。诗中“黄牛平驾浪,画鹢上凌虚”等句,形象地描绘了船行江上的壮阔景象,展现了诗人对自然美景的敏锐感受。同时,诗中也透露出诗人对友人旅途劳顿的同情,以及对友人健康状况的关心。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了杜甫诗歌的独特魅力。