(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 相和歌辞:一种古代诗歌体裁,多用于乐府诗。
- 乌垒:古代西域地名,今新疆轮台县一带。
- 鹰姿:形容战士英勇的姿态。
- 塞上:边塞之上。
- 算日:计算日子,指计算行军或任务的时间。
- 题年:在书信上标记年份,表示书信往返时间长。
- 翻思:反复思考。
翻译
看着地图,悠闲地教授战阵,在地上画线,静静地讨论边疆事务。 在乌垒的天空西边守卫,战士们英勇的姿态在塞上的川流中显现。 路途遥远,需要计算日子,书信遥远,每次都要标记年份。 已经没有生还的希望,反复思考着未分别前的情景。
赏析
这首诗描绘了边疆战士的艰辛生活和深沉的思乡之情。通过“看图闲教阵,画地静论边”展现了战士们日常的军事训练和战略讨论,而“乌垒天西戍,鹰姿塞上川”则生动地描绘了边塞的荒凉和战士的英勇。后两句“路长须算日,书远每题年”反映了战士们对家乡的思念和对时间的敏感,最后“无复生还望,翻思未别前”深刻表达了战士们对生命的绝望和对过去美好时光的怀念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了唐代边塞诗的典型风格。