(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 辛酉:指特定的年份,辛酉年。
- 仲春:春季的第二个月,即农历二月。
- 坎上:地名,具体位置不详。
- 春园:春天的花园。
- 异景奇葩:奇异的景色和珍奇的花卉。
- 村下:村庄之下,指靠近村庄的地方。
- 胜筠轩:一个地名或建筑名,意指优美的竹林或竹制建筑。
- 世梦知空:意识到世间的一切如梦般虚幻。
- 自在:自由自在,无拘无束。
- 真仙:真正的仙人,指达到超脱境界的人。
- 美酝:美酒。
- 开尊:开启酒器,指设宴。
- 会众贤:聚集众多贤人。
- 乐道:乐于追求道义或真理。
- 谢高天:感谢天意或天命。
翻译
在辛酉年的仲春时节,我游历到坎上,整日坐在春园中。眼前尽是奇异的景色和珍奇的花卉,这里比村下的胜筠轩还要美。
我意识到世间的一切如梦般虚幻,便放下了世俗的执念,感觉自己像真正的仙人一样自由自在。我开启了美酒,设宴邀请了许多贤人,大家一起乐道,感谢天意。
赏析
这首作品描绘了作者在仲春时节游历坎上春园的情景,通过对异景奇葩的赞美,表达了作者对自然美景的热爱和向往。诗中“世梦知空且放下,自在似真仙”一句,深刻反映了作者对世俗的超脱和对自由自在生活的追求。结尾处的设宴会贤,乐道谢天,更是展现了作者豁达乐观的人生态度和对美好生活的感恩之情。整首诗语言优美,意境深远,充满了道家的哲学思想和文人雅士的生活情趣。

刘处玄
刘处玄(公元1147--1203)字通妙,一说字道妙,号长生子。东莱(今山东掖县)人。自幼丧父,事母谨孝,不慕荣华,清静自守。大定九年从王重阳学道,游寓齐豫,乞食炼形,重阳君去世后,与马谭邱守孝庐墓三年,遵师遗言随谭长真奔赴洛阳,亦如谭长真以游方乞食为生,花街柳巷炼性。与谭常有书信往来。大定十五年(公元1175)继任全真掌教,大定十六年(公元1176)返回掖县老家,大弘教法,金章宗闻风征请,待如上宾,官僚士庶络绎相仍,户外之履,无时不盈。承安四年(公元1198)乞归,赐名“灵虚”。
泰和三年(公元1203年)仙去。至元六年赠“长生辅化明德真人”,世称“长生真人”。为“北七真”之一。以修炼、传承他的教理、思想为主的门人派别称为全真随山派. 简称随山派。
► 65篇诗文