张彦冲北上
堂堂宛丘公,高怀罗星斗。
明良之君臣,尊严之师友。
皇经在胄监,而公为祭酒。
英材资乐育,本公生物手。
麟趾瑞物呈,蚌胎明珠剖。
览辉凤凰下,击剑龙虎吼。
自非学术纯,何以服众耦?
乡公侨南纪,积学富林薮。
青天珠玑唾,一一化琼玖。
公今庙廊上,我则牛马走。
食贫苋撑肠,禦腊衣露肘。
于焉识张生,嗜学不少苟。
自言家在汳,外家读书久。
今将入成均,积分会居首。
于时中吴道,岸花杂汀柳。
风帆遂北上,解缆星在罶。
会见生去后,才名腾众口。
为拜祭酒公,桓荣汉廷叟。
上探群圣秘,下溉群物朽。
须令腐儒喜,行乐歌陇亩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宛丘公:指张彦冲,宛丘是他的籍贯。
- 明良:明智善良。
- 胄监:古代的国子监,即国家最高学府。
- 祭酒:古代国子监的主管官员。
- 乐育:乐于教育。
- 麟趾:比喻优秀的人才。
- 蚌胎:比喻珍珠,这里指优秀的人才。
- 览辉:观察光辉,比喻选拔人才。
- 击剑:比喻激烈的竞争。
- 耦:同伴。
- 南纪:指南方的记录或历史。
- 林薮:指隐居的地方。
- 珠玑:比喻精美的诗文。
- 琼玖:美玉,比喻美好的事物。
- 庙廊:指朝廷。
- 牛马走:比喻辛苦劳作。
- 苋撑肠:吃苋菜充饥。
- 禦腊:抵御寒冷。
- 汳:地名,张生的家乡。
- 成均:古代的国子监。
- 积分:通过考试获得的成绩。
- 罶:捕鱼的工具,这里比喻星辰。
- 桓荣:东汉时期的学者。
翻译
宛丘公张彦冲胸怀宽广,智慧如星斗般璀璨。他明智善良,与君臣关系和谐,与师友尊严相处。在国子监中,他担任祭酒,乐于教育英才,如同生物之手培育生命。优秀的人才如麟趾般呈现,如蚌胎中的明珠被剖开。他观察选拔光辉的人才,如同击剑般激烈竞争。如果不是学术纯熟,怎能服众?
乡公侨居南纪,学识丰富如林薮。他的诗文如青天中的珠玑,一一化为美玉。现在张彦冲在朝廷之上,而我则如牛马般辛苦劳作。吃苋菜充饥,抵御寒冷,衣衫破旧。然而,我认识的张生,嗜学不苟,自言家在汳,外家读书已久。
如今他将进入国子监,积分必定居首。此时中吴的道路上,岸花与汀柳交相辉映。风帆北去,解缆星辰之下。可以预见,张生离去后,他的才名将传遍众口。他将拜见祭酒公,如同东汉的学者桓荣。他将探寻群圣的秘密,滋润万物之朽。必须让腐儒欢喜,行乐于田野之间。
赏析
这首作品赞颂了张彦冲的学识与品德,以及他在国子监中的教育成就。诗中通过比喻和夸张手法,描绘了张彦冲的智慧与才华,以及他对后学的培养。同时,诗人也表达了自己对学问的追求和对张生的期望。整首诗语言优美,意境深远,展现了元代文人对学问与教育的重视。