张彦冲北上

堂堂宛丘公,高怀罗星斗。 明良之君臣,尊严之师友。 皇经在胄监,而公为祭酒。 英材资乐育,本公生物手。 麟趾瑞物呈,蚌胎明珠剖。 览辉凤凰下,击剑龙虎吼。 自非学术纯,何以服众耦? 乡公侨南纪,积学富林薮。 青天珠玑唾,一一化琼玖。 公今庙廊上,我则牛马走。 食贫苋撑肠,禦腊衣露肘。 于焉识张生,嗜学不少苟。 自言家在汳,外家读书久。 今将入成均,积分会居首。 于时中吴道,岸花杂汀柳。 风帆遂北上,解缆星在罶。 会见生去后,才名腾众口。 为拜祭酒公,桓荣汉廷叟。 上探群圣秘,下溉群物朽。 须令腐儒喜,行乐歌陇亩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宛丘公:指张彦冲,宛丘是他的籍贯。
  • 明良:明智善良。
  • 胄监:古代的国子监,即国家最高学府。
  • 祭酒:古代国子监的主管官员。
  • 乐育:乐于教育。
  • 麟趾:比喻优秀的人才。
  • 蚌胎:比喻珍珠,这里指优秀的人才。
  • 览辉:观察光辉,比喻选拔人才。
  • 击剑:比喻激烈的竞争。
  • :同伴。
  • 南纪:指南方的记录或历史。
  • 林薮:指隐居的地方。
  • 珠玑:比喻精美的诗文。
  • 琼玖:美玉,比喻美好的事物。
  • 庙廊:指朝廷。
  • 牛马走:比喻辛苦劳作。
  • 苋撑肠:吃苋菜充饥。
  • 禦腊:抵御寒冷。
  • :地名,张生的家乡。
  • 成均:古代的国子监。
  • 积分:通过考试获得的成绩。
  • :捕鱼的工具,这里比喻星辰。
  • 桓荣:东汉时期的学者。

翻译

宛丘公张彦冲胸怀宽广,智慧如星斗般璀璨。他明智善良,与君臣关系和谐,与师友尊严相处。在国子监中,他担任祭酒,乐于教育英才,如同生物之手培育生命。优秀的人才如麟趾般呈现,如蚌胎中的明珠被剖开。他观察选拔光辉的人才,如同击剑般激烈竞争。如果不是学术纯熟,怎能服众?

乡公侨居南纪,学识丰富如林薮。他的诗文如青天中的珠玑,一一化为美玉。现在张彦冲在朝廷之上,而我则如牛马般辛苦劳作。吃苋菜充饥,抵御寒冷,衣衫破旧。然而,我认识的张生,嗜学不苟,自言家在汳,外家读书已久。

如今他将进入国子监,积分必定居首。此时中吴的道路上,岸花与汀柳交相辉映。风帆北去,解缆星辰之下。可以预见,张生离去后,他的才名将传遍众口。他将拜见祭酒公,如同东汉的学者桓荣。他将探寻群圣的秘密,滋润万物之朽。必须让腐儒欢喜,行乐于田野之间。

赏析

这首作品赞颂了张彦冲的学识与品德,以及他在国子监中的教育成就。诗中通过比喻和夸张手法,描绘了张彦冲的智慧与才华,以及他对后学的培养。同时,诗人也表达了自己对学问的追求和对张生的期望。整首诗语言优美,意境深远,展现了元代文人对学问与教育的重视。

郑元祐

元处州遂昌人,迁钱塘,字明德,号尚左生。少颖悟,刻励于学。顺帝至正中,除平江儒学教授,升江浙儒学提举,卒于官。为文滂沛豪宕,诗亦清峻苍古。有《遂昌杂志》、《侨吴集》。 ► 544篇诗文