浴蚕沙溪水一首为上饶陈烈妇作
浴蚕沙溪水,采桑玉山巅。
丝成白棱棱,胶作烈妇弦。
烈妇何所言,弦中意缠绵。
一说鸾影孤,二诉雏巢穿。
巢穿尚可葺,影孤恨终天。
有食不自肥,众禽仰喉咽。
真宰悯其疲,劳役尽弛蠲。
及今雏长成,雏群亦蹁跹。
朝阳照岩林,枯槁生光妍。
黄檗谁谓苦,铁石谁谓坚。
请君屏俗耳,听我沙溪篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浴蚕:指将蚕种浸入水中,以促进其孵化。
- 沙溪水:指溪水,这里特指用于浴蚕的水。
- 玉山巅:玉山的山顶,这里指高山。
- 棱棱:形容丝线紧密、有棱角的样子。
- 烈妇:指忠贞不渝的妇女。
- 缠绵:形容情感深厚,难以割舍。
- 鸾影孤:比喻失去伴侣的孤独。
- 雏巢穿:指小鸟的巢穴被破坏。
- 葺:修补。
- 终天:终身,永远。
- 真宰:指天意或命运。
- 弛蠲:免除。
- 蹁跹:形容舞姿轻盈。
- 岩林:岩石和树木。
- 光妍:光彩美丽。
- 黄檗:一种植物,其树皮味苦,常用于比喻苦涩。
- 铁石:比喻坚硬无情。
- 屏俗耳:摒弃世俗的听闻。
翻译
在沙溪水中浴蚕,在玉山的山顶采桑。 丝线织成紧密有棱角,胶合成为烈妇的琴弦。 烈妇有何言语,琴弦中情感深厚难以割舍。 一说失去伴侣的孤独,二诉小鸟巢穴被破坏。 巢穴尚可修补,孤独之恨却是永远。 有食物自己不吃,众禽仰赖其喉咽。 天意怜悯其疲惫,劳役尽被免除。 直到现在小鸟长成,雏鸟群也轻盈舞动。 朝阳照耀岩石和树木,枯槁之中生出光彩美丽。 黄檗谁说苦,铁石谁说坚。 请君摒弃世俗的听闻,听我吟唱沙溪之篇。
赏析
这首诗通过浴蚕、采桑等生活细节,描绘了一位烈妇的忠贞与坚韧。诗中,“丝成白棱棱,胶作烈妇弦”形象地比喻了烈妇的坚定与纯洁。后文通过“鸾影孤”、“雏巢穿”等意象,表达了烈妇内心的孤独与痛苦。然而,烈妇依然选择牺牲自己,滋养他人,展现了她的无私与伟大。最后,诗人呼吁摒弃世俗之见,赞美烈妇的高尚品质,表达了对烈妇精神的崇高敬意。