寄杨彦远隐君

子云家在让王村,昆弟三人行最尊。 胜槩不烦多屋宇,醉乡元自有乾坤。 蒙天锡福身长健,与物为春道自存。 璊玉坠枝桃结子,翠幢罗盖竹生孙。 按歌亲制萦云曲,教舞长开待月轩。 艺足稻田青雨泼,睡浓嶶帐锦香温。 不于野隐惭雌伏,政以朝趋怯骏奔。 比迹梁鸿脱尘网,追踪巢父洗心源。 佛香梵夹还投老,取次毗邪不二门。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 子云:人名,指杨彦远。
  • 让王村:地名,杨彦远的家乡。
  • 胜槩:美景,美好的景象。
  • :原来,本来的意思。
  • 蒙天锡福:得到上天的赐福。
  • 与物为春:与万物共同享受春天的美好。
  • 璊玉:美玉。
  • 翠幢罗盖:翠绿的帐篷和华盖,形容景物的华美。
  • 按歌:按照曲调唱歌。
  • 萦云曲:缠绕云端的曲子,形容歌声悠扬。
  • 待月轩:等待月亮的轩榭,指赏月的地方。
  • 艺足:技艺足够。
  • 青雨:细雨。
  • 嶶帐:华丽的帐篷。
  • 锦香温:锦被中散发出的温暖香气。
  • 雌伏:比喻隐居不出。
  • 骏奔:比喻奔走忙碌。
  • 比迹梁鸿:与梁鸿相比,梁鸿是东汉时期的隐士。
  • 脱尘网:摆脱尘世的束缚。
  • 追踪巢父:追随巢父,巢父是古代传说中的隐士。
  • 洗心源:洗涤心灵,净化思想。
  • 佛香梵夹:佛香和经书。
  • 投老:到老年。
  • 取次毗邪不二门:依次进入毗邪的不二法门,毗邪是佛教中的一个概念,不二法门指直接达到真理的方法。

翻译

杨彦远隐居在让王村,家中昆弟三人中他最为尊贵。他的家虽不需多屋宇来装点美景,但醉乡自有其广阔天地。他得到上天的赐福,身体健康,与万物共享春天的美好,他的道自存于心。美玉般的桃子挂满枝头,翠绿的帐篷和华盖下竹子新生。他亲自创作缠绕云端的曲子,并在等待月亮的轩榭中教人舞蹈。他的技艺足以应对细雨中的稻田,睡在华丽的帐篷中,锦被散发着温暖香气。他不因隐居而感到羞愧,反而在朝中奔走时感到畏惧。他与梁鸿相比,摆脱了尘世的束缚,追随巢父洗涤心灵。到老年时,他依然投入佛香和经书的怀抱,依次进入毗邪的不二法门。

赏析

这首作品描绘了杨彦远隐居生活的宁静与自足,通过对其家居环境的描述,展现了其超脱尘世、追求精神自由的生活态度。诗中运用了许多自然意象和隐喻,如“璊玉坠枝桃结子”、“翠幢罗盖竹生孙”,生动地描绘了隐居地的自然美景,同时也象征着杨彦远内心的纯净与高洁。诗的结尾提到“佛香梵夹还投老,取次毗邪不二门”,表明杨彦远在晚年依然追求精神上的净化与提升,体现了其对隐居生活的深刻理解和执着追求。

郑元祐

元处州遂昌人,迁钱塘,字明德,号尚左生。少颖悟,刻励于学。顺帝至正中,除平江儒学教授,升江浙儒学提举,卒于官。为文滂沛豪宕,诗亦清峻苍古。有《遂昌杂志》、《侨吴集》。 ► 544篇诗文