送吴元珍

· 卢琦
几年不剪西窗烛,此日相逢如别何。 冷宦莫嗟乡国远,故人今在省台多。 闽关把袂云生树,滦水维舟月满河。 我尔重寻燕蓟路,凤城载酒日相过。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冷宦(lěng huàn):指官职清冷,不显赫。
  • 闽关:指福建的关口。
  • 滦水:河流名,位于河北省。
  • 维舟:系船停泊。
  • 凤城:指京城,这里可能指元朝的大都(今北京)。

翻译

多年来未曾剪过西窗的烛花,今日重逢却又要分别。 虽是清冷的官职,不必感叹家乡遥远,因为现在省台中有很多故人。 在福建的关口我们握手告别,云彩仿佛生在树梢;在滦水边系舟停泊,月光洒满河面。 你我再次踏上燕蓟之路,京城中载酒相聚,日日相过。

赏析

这首作品表达了诗人对友人吴元珍的深情告别与重逢的喜悦。诗中通过“西窗烛”、“冷宦”、“故人”等意象,描绘了诗人与友人之间的深厚情谊和官场生涯的感慨。后两句通过对“闽关”和“滦水”的描绘,展现了离别的场景和重逢的期待。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对友情的珍视和对未来的美好期许。

卢琦

元惠州人,字希韩,号立斋。顺帝至正二年进士,授州录事,迁永春县尹,赈饥馑,止横敛,均赋役,讼息民安。十四年,农民军数万人来攻,被击退。改宁德县尹。历官漕司提举,以近臣荐,除知平阳州,未上卒。有《圭峰集》。 ► 260篇诗文