怀亡友岳汉阳

白璧埋黄壤,清风忆锦袍。 何当絮酒酹? 斜日下林皋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白璧:洁白无瑕的玉,比喻人的品德高尚。
  • 黄壤:黄土,这里指坟墓。
  • 絮酒:用棉絮包裹的酒,古代用于祭奠。
  • (lèi):以酒浇地,表示祭奠。
  • 林皋(gāo):林边的高地。

翻译

白玉般的品德埋葬在黄土之下,清新的风儿让人怀念那锦绣的衣袍。 何时才能用棉絮包裹的美酒来祭奠你? 夕阳斜照在林边的高地上。

赏析

这首作品表达了对已故朋友的深切怀念。诗中,“白璧埋黄壤”形象地描绘了朋友高尚品德的消逝,而“清风忆锦袍”则通过风中的回忆,唤起了对朋友生前风采的思念。后两句“何当絮酒酹?斜日下林皋”则抒发了对逝者的祭奠之情,以及在夕阳下独自怀念的哀伤。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对亡友的深厚情谊。

郑元祐

元处州遂昌人,迁钱塘,字明德,号尚左生。少颖悟,刻励于学。顺帝至正中,除平江儒学教授,升江浙儒学提举,卒于官。为文滂沛豪宕,诗亦清峻苍古。有《遂昌杂志》、《侨吴集》。 ► 544篇诗文