虞学士小像,为其侄孙堪题二首

紫芝眉宇凤麟姿,自是文章百世师。 何必凌烟画冠剑? 云仍翼翼奉烝祠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 紫芝眉宇:形容人的眉目之间有紫芝般的清秀之气,常用来赞美人的容貌或气质。
  • 凤麟姿:比喻人的才华出众,如同凤凰和麒麟一样珍贵。
  • 凌烟:指凌烟阁,古代用来悬挂功臣画像的地方。
  • 冠剑:指官员的服饰和佩剑,这里代表功名和地位。
  • 云仍:指后代,子孙。
  • 翼翼:形容恭敬谨慎的样子。
  • 奉烝祠:指恭敬地祭祀祖先。

翻译

虞学士的眉宇间透着紫芝般的清秀,他的风姿如同凤凰和麒麟一样非凡,自然成为了文章流传百世的楷模。 何必要在凌烟阁上画上他的官服和佩剑呢? 他的子孙们恭敬地奉行着祭祀祖先的仪式,传承着他的精神。

赏析

这首诗赞美了虞学士的非凡气质和卓越才华,将其比作凤凰和麒麟,强调他的文章将流芳百世。诗中提到不需要在凌烟阁上画他的画像,因为他的精神已经通过子孙的祭祀活动得以传承,显示了对虞学士家族传承的重视和对个人功名的淡泊。整体上,诗歌表达了对虞学士的崇高敬意和对家族传统的尊重。

郑元祐

元处州遂昌人,迁钱塘,字明德,号尚左生。少颖悟,刻励于学。顺帝至正中,除平江儒学教授,升江浙儒学提举,卒于官。为文滂沛豪宕,诗亦清峻苍古。有《遂昌杂志》、《侨吴集》。 ► 544篇诗文