游茅山五首

· 卢挚
山君满意为山留,故遣清泉笑不休。 万斛珠玑三尺玉,要随诗句过宣州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 山君:指山神。
  • :使,令。
  • 清泉:清澈的泉水。
  • 万斛珠玑:形容泉水如无数的珍珠和宝石。斛(hú),古代容量单位,十斗为一斛。
  • 三尺玉:形容泉水清澈如玉。
  • 宣州:地名,今安徽省宣城市。

翻译

山神似乎非常愿意为这座山停留,因此让清澈的泉水不断地欢笑。泉水如同无数的珍珠和宝石,清澈如玉,它们似乎想要随着诗句一起穿越到宣州。

赏析

这首作品通过描绘山中清泉的欢快流淌,表达了诗人对自然美景的赞美和向往。诗中“山君满意为山留”一句,赋予了山神以人格化的情感,使得山景更加生动有趣。而“万斛珠玑三尺玉”则巧妙地运用比喻,将清泉的美景形象化,增强了诗句的艺术感染力。最后一句“要随诗句过宣州”,则展现了诗人想要将这份美景和诗意传递到远方的愿望,体现了诗人对诗歌和自然的热爱。

卢挚

卢挚

卢挚,字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元五年(公元1268年)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢书斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。 ► 101篇诗文