宣城南郊何氏游集
怀痾苦无悰,抚节惊岁暮。
淹留属休告,宁复婴物务。
幽人偶相赏,萧散随所遇。
寒郊联骑出,崇冈时延驻。
山家如可即,鸡犬隔烟雾。
举鞭问樵丁,始识林下路。
亭榭歘轩敞,岩壑郁盘互。
主人能爱客,何必论雅素。
浊醪散襟颜,池鲜足供具。
虽非穷胜践,政自得野趣。
日夕归影乱,岚霏袭衣裾。
鸣驺慎毋前,悠然望江树。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 怀痾(huái ē):怀有疾病。
- 无悰(wú cóng):没有快乐。
- 抚节(fǔ jié):按着节拍。
- 岁暮(suì mù):年末。
- 淹留(yān liú):停留,滞留。
- 休告(xiū gào):休假。
- 婴物务(yīng wù wù):被琐事缠绕。
- 幽人(yōu rén):隐士,指隐居的人。
- 萧散(xiāo sǎn):悠闲自在。
- 延驻(yán zhù):停留。
- 山家(shān jiā):山中的家,指山中的住所。
- 烟雾(yān wù):烟和雾。
- 樵丁(qiáo dīng):砍柴的人。
- 歘(xū):忽然。
- 轩敞(xuān chǎng):宽敞明亮。
- 岩壑(yán hè):山岩和山谷。
- 盘互(pán hù):交错。
- 浊醪(zhuó láo):浊酒。
- 池鲜(chí xiān):池中的新鲜食物。
- 穷胜践(qióng shèng jiàn):穷尽美景。
- 政自(zhèng zì):正自,正是。
- 野趣(yě qù):野外的乐趣。
- 岚霏(lán fēi):山间的雾气。
- 鸣驺(míng zōu):指骑马的随从。
- 江树(jiāng shù):江边的树。
翻译
我因病而感到忧愁,没有快乐,按着节拍感叹年末的到来。停留在此是因为休假,不再被琐事缠绕。隐士偶尔相互欣赏,悠闲自在地随遇而安。在寒冷的郊外我们一起骑马出行,在崇山峻岭间不时停留。山中的住所似乎就在眼前,鸡犬的声音隔着烟雾传来。挥鞭询问砍柴的人,才知道通往林间小路的方向。亭台楼阁忽然显得宽敞明亮,山岩和山谷交错郁郁葱葱。主人热情好客,何必计较文雅与否。浊酒让人心情舒畅,池中的新鲜食物足以款待。虽然没有穷尽美景,但正是野外的乐趣所在。天色渐晚,归途的影子变得模糊,山间的雾气轻拂衣襟。骑马的随从请不要急躁前行,我悠然地望着江边的树。
赏析
这首作品描绘了作者在宣城南郊与隐士游集的情景,通过细腻的笔触展现了自然与人文的和谐交融。诗中,“怀痾苦无悰”一句,即表达了作者因病而生的忧愁,又暗含了对世俗的厌倦。随后的“幽人偶相赏”等句,则展现了作者与隐士们悠闲自在的生活态度和随遇而安的心境。诗的结尾“鸣驺慎勿前,悠然望江树”更是以一种超脱世俗的姿态,表达了对自然美景的深深陶醉和向往。整首诗语言优美,意境深远,充满了田园诗的韵味,展现了作者对自然和隐逸生活的热爱与向往。

卢挚
卢挚,字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元五年(公元1268年)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢书斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。
► 101篇诗文
卢挚的其他作品
- 《 游茅山五首 》 —— [ 元 ] 卢挚
- 《 婺源县斋书事 》 —— [ 元 ] 卢挚
- 《 游茅山五首 》 —— [ 元 ] 卢挚
- 《 折桂令 · 长沙怀古 》 —— [ 元 ] 卢挚
- 《 赠陕西李廉使古意二首 》 —— [ 元 ] 卢挚
- 《 岁旦后四日留别宗坛师松溪许君邹君心远五首 》 —— [ 元 ] 卢挚
- 《 鹧鸪天 元贞元年九月初五日 》 —— [ 元 ] 卢挚
- 《 [双调]蟾宫曲·武昌怀古 》 —— [ 元 ] 卢挚