(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 椎髻:古代一种简单的发髻,形状像椎子。这里指朴素的打扮。
- 穷阎:指贫穷的巷子,这里泛指民间。
- 杼轴:古代织布机上的两个部件,杼是梭子,轴是卷布的轴。这里比喻国家财政。
- 钧衡:古代称量物品的工具,这里比喻公正的治理。
- 焦冥:指极小的东西,这里比喻民间的疾苦。
- 覆盆:倒扣的盆子,比喻黑暗无光。
翻译
给孩子取名尹,意味着有田地需要辛勤耕作。 过去担心公家的租税过重,现在欣喜公家的租税减轻。 在贫穷的巷子里,国家的财政得到了妥善管理, 当权者治理公正,如同钧衡一般平衡。 即使在最微小的角落,也能看到白日的光明, 就像在倒扣的盆子下,也能感受到阳光的照耀。
赏析
这首作品通过对比过去和现在,表达了作者对当时社会治理改善的喜悦之情。诗中“昔忧公租重,今喜公租轻”直接反映了民间对减轻赋税的欢迎,而“穷阎杼轴具,当路钧衡平”则赞美了政府财政管理和治理的公正。最后两句“焦冥覆盆下,睹此白日明”以象征手法,表达了即使在社会最底层,也能感受到治理带来的光明和希望。整首诗语言简练,意境深远,体现了作者对社会进步的肯定和对未来的乐观态度。