题龚翠岩中山出游图
是为伯强为谲狂,睢盱鬼伯髯怒张。空山无人日昏黄,回风阴火随幽篁。
辟邪作字魏迄唐,殿前吹笛行踉蹡。飞来武士蓝衣裳,梦境胡为在缣缃。
中山九首弥荒唐,犹可为人祓不祥。是心画师谁能量,笔端正尔分毫芒。
清都紫府昭回光,三十六帝参翱翔。阴气惨澹熙春阳,谓君阁笔试两忘,一念往复如康庄。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 伯强:古代传说中的疫鬼名。
- 谲狂:诡异狂乱。
- 睢盱(suī xū):张目仰视的样子。
- 鬼伯:鬼王。
- 髯:长须。
- 幽篁:幽深的竹林。
- 辟邪:古代传说中的一种神兽,常用于镇宅辟邪。
- 踉蹡(liàng qiàng):走路不稳的样子。
- 缣缃:古代用来书写的细绢,这里指书卷。
- 祓(fú):古代一种除灾求福的祭祀。
- 清都紫府:神话中天帝的居所。
- 三十六帝:道教中指天上的三十六位神仙。
- 翱翔:飞翔。
- 康庄:宽阔平坦的大路。
翻译
这是疫鬼伯强,诡异狂乱,鬼王张目仰视,怒发冲冠。空旷的山中无人,太阳昏黄,回旋的风带着阴森的火焰,随着幽深的竹林摇曳。
辟邪神兽自魏至唐,殿前吹笛,行走踉跄。飞来的武士穿着蓝衣裳,梦境为何出现在书卷之中。中山有九个头,更加荒唐,却能为人除去不祥。
这画师的心思谁能测量,笔下正是分毫不差。天帝的居所光芒四射,三十六位神仙参拜飞翔。阴气惨淡,却也如春阳般熙熙攘攘。
说你闭门作画,心无旁骛,一念之间,如同走在宽阔平坦的大路上。
赏析
这首作品描绘了一幅神秘而荒诞的画面,通过疫鬼、鬼王、幽篁等意象,营造出一种阴森诡异的氛围。诗中“辟邪作字魏迄唐”一句,巧妙地将古代传说与现实结合,展现了画师高超的艺术造诣。结尾处“一念往复如康庄”,则表达了画师心无旁骛、专注创作的境界。整首诗语言凝练,意境深远,充满了神秘与想象。