题谢皋羽西台碑

·
零陵断石青如天,七星下贯寒蛟泉。 神诃鬼护万万古,中有处士西台篇。 台前月色为君好,断港驰啼蕙花老。 酪瓶羊炙试招魂,一片丹心向晴昊。 邯郸枕冷泰山秋,海树不著人家愁。 晞发阳阿向天籁,凤凰作使追灵脩。 紫雾黄尘窥下土,清都仙人半空语。 汶楸十九春鬼长,玉鸡吐绶闱扶桑。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 零陵:地名,今湖南省永州市零陵区。
  • 断石:断裂的石头,这里指石碑。
  • 七星:北斗七星。
  • 寒蛟泉:寒冷的泉水,比喻清澈。
  • 神诃鬼护:形容石碑古老,受到神灵的守护。
  • 处士:隐士,这里指谢皋羽。
  • 西台篇:指谢皋羽的诗文。
  • 断港驰啼:断港,指水流断绝的港口;驰啼,指鸟鸣。
  • 蕙花:一种香草,比喻美好的事物。
  • 酪瓶羊炙:酪瓶,装奶酪的瓶子;羊炙,烤羊肉。
  • 晴昊:晴朗的天空。
  • 邯郸枕冷:邯郸,地名;枕冷,比喻孤寂。
  • 泰山秋:泰山的秋天,形容景色凄凉。
  • 晞发阳阿:晞发,晒干头发;阳阿,阳光照射的地方。
  • 天籁:自然界的声音。
  • 紫雾黄尘:紫色的雾气和黄色的尘土,形容神秘的景象。
  • 清都仙人:清都,指仙境;仙人,神仙。
  • 汶楸十九春:汶楸,一种树;十九春,十九年。
  • 玉鸡吐绶:玉鸡,神话中的鸟;吐绶,吐出彩带。
  • 闱扶桑:闱,宫门;扶桑,神话中的树,指仙境。

翻译

零陵的断石青得像天一样,北斗七星下贯穿着寒冷的泉水。这块石碑受到神灵的守护,历经万古,上面刻有隐士谢皋羽的诗文。台前的月光似乎特别为你而好,断绝的港口传来鸟鸣,美好的事物已经老去。用酪瓶和烤羊肉来尝试招魂,一片赤诚的心向着晴朗的天空。邯郸的枕头冷了,泰山的秋天来了,海边的树木不再有人们的忧愁。在阳光下晒干头发,听着自然界的声音,凤凰作为使者追寻着灵修。紫色的雾气和黄色的尘土窥视着人间,仙境中的仙人在半空中说话。汶楸树已经十九年,玉鸡吐出彩带,宫门通往神话中的扶桑树。

赏析

这首诗描绘了一幅神秘而古老的画面,通过对零陵断石、七星寒泉的描绘,展现了石碑的古老与神秘。诗中运用了许多神话元素和自然景象,如紫雾黄尘、清都仙人等,增强了诗歌的神秘色彩和超现实感。通过对谢皋羽西台碑的赞美,表达了诗人对隐士文化的敬仰和对自然与神话世界的向往。整首诗语言优美,意境深远,充满了对古代文化和自然美景的赞美之情。

韩性

元绍兴人,字明善。博综群籍,尤邃于性理之学。为文博达俊伟,自成一家。居家教授,受业者甚众。巷夫街叟,童稚厮役,咸称为韩先生。宪府尝举为教官,不赴。卒谥庄节。 ► 24篇诗文