和叶知事题郁山房

· 卢琦
曾到招提旧宿房,衣巾飒飒夜清凉。 砌苔绿裛松花嫩,窗日红低竹影长。 时为烹茶薰石鼎,频呼沽酒过邻墙。 追随方外无由得,一笑浮生逐稻粱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 招提:梵语,意为四方,后指寺院。
  • 衣巾飒飒:形容衣服被风吹动的声音。
  • 砌苔:台阶上的青苔。
  • (yì):沾湿。
  • 松花嫩:指松树新生的花。
  • 窗日红低:形容阳光透过窗户,颜色显得柔和而低沉。
  • 竹影长:竹子的影子显得很长,暗示时间已晚。
  • 薰石鼎:用石鼎煮茶,使茶香四溢。
  • 沽酒:买酒。
  • 浮生:指人生,含有短暂和无常的意味。
  • 稻粱:指日常的粮食,这里比喻平凡的生活。

翻译

曾经到过那座古老的寺院,夜晚衣巾随风飘动,感受着清凉。台阶上的青苔沾湿了,松树新生的花儿娇嫩,阳光透过窗户,颜色柔和,竹子的影子显得很长。那时常常为了煮茶而熏香石鼎,频繁地到邻墙外买酒。虽然无法追随那些超脱尘世的人,但一笑之间,人生就像追逐稻粱一样平凡。

赏析

这首作品描绘了作者在寺院中的宁静夜晚,通过对自然景物的细腻描绘,传达出一种超脱世俗、向往清静生活的情感。诗中“衣巾飒飒夜清凉”一句,既表现了夜晚的凉爽,也暗示了作者心境的宁静。后文通过对煮茶、买酒等日常活动的描写,展现了作者对简单生活的向往,以及对浮生若梦的感慨。整首诗语言清新,意境深远,表达了作者对尘世纷扰的超然态度。

卢琦

元惠州人,字希韩,号立斋。顺帝至正二年进士,授州录事,迁永春县尹,赈饥馑,止横敛,均赋役,讼息民安。十四年,农民军数万人来攻,被击退。改宁德县尹。历官漕司提举,以近臣荐,除知平阳州,未上卒。有《圭峰集》。 ► 260篇诗文