鄮城逢故人

· 戴良
一别无消息,谁知住此城。 忽逢难面认,骤语各心惊。 身世丹衷折,干戈白发生。 凭君陈往事,相看重含情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鄮城:地名,今浙江省宁波市鄞州区。
  • 丹衷:赤诚的心。
  • 干戈:古代兵器,比喻战争或动乱。
  • 骤语:突然说话。

翻译

自从分别后便没有了你的音讯,谁知道你竟然住在这座城中。 突然相遇,一时难以辨认,突然开口交谈,各自心中都感到震惊。 身世坎坷,赤诚的心遭受挫折,战乱频仍,白发也因此而生。 请你向我陈述那些往事,我们相互看着,眼中充满了深情。

赏析

这首作品描绘了诗人与故友在战乱中重逢的情景,表达了深切的友情和对往事的回忆。诗中,“一别无消息”突显了久别重逢的惊喜,“忽逢难面认”则生动地描绘了因岁月变迁而难以立即相认的情景。后两句“身世丹衷折,干戈白发生”深刻反映了战乱给人们带来的身心创伤。结尾“凭君陈往事,相看重含情”则流露出对往事的怀念和对友情的珍视。整首诗语言简练,情感真挚,展现了元代诗人戴良对友情的深沉感慨。

戴良

戴良

元明间浦江人,字叔能,号九灵山人,又号云林。通经、史百家暨医、卜、释、老之说。初习举子业,寻弃去,学古文于黄、柳贯、吴莱。学诗于余阙。元顺帝至正十八年,朱元璋取金华,召之讲经史。旋授学正。不久逃去。顺帝授以淮南江北等处儒学提举。后避地吴中,依张士诚。见士诚将败,挈家泛海,抵登、莱。欲行归扩廓军,道梗,侨寓昌乐。元亡,南还,变姓名,隐四明山。明太祖物色得之,召至京师,试以文,欲官之,以老疾固辞,忤旨。逾年自杀。良为诗风骨高秀,眷怀宗国,多磊落抑塞之音。有《九灵山房集》。 ► 310篇诗文