赤泥岭行
种桑三年寒得衣,养犊作牛堪挽犁。生男祇解恋乡土,五日溪船催父归。
行前仓庚后杜宇,去家渐近闻剡语。恨身不作田舍儿,骑竹抟沙绕墙户。
人生衣饭取裁足,阿奴碌碌犹类福。献书觅举真下策,年少奔驰头已白。
君不见燕山万里客更难,赤泥岭上春风寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赤泥岭:地名,具体位置不详。
- 种桑三年寒得衣:意指通过辛勤劳动,三年后才能得到衣物。
- 犊:小牛。
- 挽犁:牵引犁耕作。
- 祇解:只懂得。
- 仓庚:即黄鹂。
- 杜宇:即杜鹃。
- 剡语:指乡音。
- 田舍儿:农家子弟。
- 骑竹抟沙:形容童年玩耍的情景。
- 阿奴:古代对男子的昵称。
- 碌碌:平庸无能。
- 类福:类似幸福。
- 献书觅举:指向官府献上自己的著作以求得官职。
- 奔驰:奔波劳碌。
- 燕山:山名,位于今河北省北部。
翻译
种桑三年,才能在寒冷中得到衣物;养小牛长大,可以当作牛来牵引犁耕作。生下的男孩只懂得留恋乡土,五天前乘船催促父亲回家。
行前黄鹂在后杜鹃啼,离家越来越近,乡音渐渐可闻。恨自己不能成为农家子弟,骑着竹马,玩沙绕墙户。
人生衣食只需取其足够,像阿奴那样平庸无能,却也类似幸福。向官府献上自己的著作以求得官职,实在是下策,年少时奔波劳碌,如今头已白。
君不见,燕山万里之外的客人更难,赤泥岭上春风依旧寒冷。
赏析
这首作品通过对比田园生活的宁静与追求功名的艰辛,表达了作者对乡村生活的向往和对功名之路的无奈。诗中“种桑三年寒得衣”和“养犊作牛堪挽犁”描绘了农耕生活的朴实与艰辛,而“生男祇解恋乡土”则体现了对家乡的深情。后文通过“献书觅举真下策”和“年少奔驰头已白”的对比,深刻反映了功名之路的艰难与岁月的无情。最后以“燕山万里客更难”作结,增强了诗的意境深远和情感的沉痛。