(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 拟:模仿,这里指模仿古人九日登高的习俗。
- 九日:指农历九月初九,即重阳节。
- 客中:在旅途中,作为客人。
- 蹉跎:虚度光阴。
- 天涯:极远的地方,这里指远离家乡的地方。
- 感慨:因有所感触而慨叹。
- 他乡:异乡,外地。
- 故乡:家乡。
翻译
在旅途中,岁月容易虚度,今天我们一同登高,共同畅饮歌唱。不要因为身处异乡而感到悲伤,要知道,我们在外的时间少,而家乡的日子多。
赏析
这首作品表达了诗人在异乡重阳节登高时的感慨。诗中,“客中岁月易蹉跎”一句,既表达了诗人对时光流逝的无奈,也暗示了旅途的艰辛和不易。后两句则通过对比“他乡”与“故乡”的时间感受,劝慰自己和他人不要过于感伤,因为家乡的美好时光更多。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人豁达乐观的人生态度。
徐熥的其他作品
- 《 闽山庙里赛灵神水陆珍羞满案陈最爱鲜红盘上果荔枝如锦色犹新 》 —— [ 明 ] 徐熥
- 《 送刘宋卿还家兼讯顾长卿世卿 》 —— [ 明 ] 徐熥
- 《 西湖八景仙桥柳色 》 —— [ 明 ] 徐熥
- 《 春日怀王少文 》 —— [ 明 ] 徐熥
- 《 哭李惟实孝廉 》 —— [ 明 ] 徐熥
- 《 花朝社集送佘宗汉明府之南康访杨使君 》 —— [ 明 ] 徐熥
- 《 春夜同钱叔达陈惟秦斋中雨坐 》 —— [ 明 ] 徐熥
- 《 送闵孝昭侍尊人还广陵 》 —— [ 明 ] 徐熥