拟九日客中登高

· 徐熥
满径寒花绿酒前,客中愁绪转凄然。 也知故国山长在,只恨登高是隔年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :模仿,这里指模仿九日登高的情景。
  • 九日:指农历九月初九,重阳节,传统上有登高的习俗。
  • 客中:在他乡,旅居外地。
  • 愁绪:忧愁的心情。
  • 凄然:悲伤的样子。
  • 故国:故乡。
  • 山长在:山川依旧存在。
  • 隔年:指时间上的间隔,这里指与上一次登高相隔一年。

翻译

小径上开满了寒花,在绿酒前,我这个旅居外地的人感到忧愁的心情变得更加悲伤。我也知道故乡的山川依旧存在,只是遗憾这次登高,与上一次相隔了一年。

赏析

这首作品描绘了诗人在重阳节客居他乡时的孤独与思乡之情。诗中,“满径寒花”与“绿酒”相映成趣,却无法驱散诗人心中的“愁绪”与“凄然”。后两句直抒胸臆,表达了诗人对故乡的深深思念,以及因时间流逝而产生的无奈与遗憾。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文