(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉辇(yù niǎn):古代帝王的乘舆,此处指皇帝的车驾。
- 昭阳:古代宫殿名,常用来代指皇后或宠妃的居所。
- 歌吹(gē chuī):歌声和乐声。
- 断肠:形容极度悲伤。
- 经:经历。
- 十载:十年。
- 梦魂:梦中的灵魂,指梦境。
- 无自:无法自主。
- 识:认识,见到。
翻译
远远听到皇帝的车驾经过昭阳宫,歌声和乐声中我感到极度悲伤,几乎要断肠。我被困在这深宫已经十年,梦中的灵魂也无法自主地见到君王。
赏析
这首作品描绘了一位宫中女子深深的哀怨和无奈。诗中,“遥闻玉辇过昭阳”一句,既表现了女子对皇帝的思念,也突显了她与皇帝之间的距离感。后两句“一闭深宫经十载,梦魂无自识君王”,则深刻揭示了她的孤独和绝望,即使是在梦中,她也难以见到心心念念的君王。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了宫中女子对自由和爱情的渴望,以及对现实的无力和悲愤。