(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 何性中(hé xìng zhōng):古代人名,指古代的某位人物。
- 稽(jī):指回到原处,返回。
翻译
送何性中还回稽 送别了何性中,他又回到了原来的地方。 之子竟落魄,故人空断魂。 那位年轻人竟然沦落失意,故人空有断肠之痛。 烟霞归旧隐,风雨出关门。 烟霞回到了旧时的隐居处,风雨中走出关门。 红叶足秋色,白衣多泪痕。 红叶满树,秋意浓郁,白衣上布满泪痕。 看君年尚少,莫即恋丘园。 看着你还年轻,不要就此留恋在丘园。
赏析
这首诗描绘了送别何性中后的情景,表达了对他沦落失意的遗憾和对年轻人不要轻易放弃的劝诫。诗中运用了自然景物和人物情感的对比,通过红叶、白衣等意象,展现了离别时的深情和无奈。整体氛围忧郁而深沉,寄托了诗人对友人的深情厚谊和对年轻人的期许。