鹊桥仙 · 中秋白鸥园赏月,次陈大尹三首

· 夏言
白首辞天,锦袍入里,离却茫茫宦海。碧岭堪樵,沧波宜钓,更篱下、黄花可采。 麋鹿为群,鹭鸥作伴,林卧忽惊三载。赢得身闲百不忧,万事有、天公主宰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鹊桥仙:古代传说中的七夕节故事,牛郎织女相会的地方。
  • 锦袍:华丽的衣袍。
  • 宦海:指官场。
  • 碧岭:青翠的山岭。
  • :伐木。
  • 沧波:苍茫的波浪。
  • :钓鱼。
  • :篱笆。
  • 麋鹿:梅花鹿。
  • 鹭鸥:白鹭和海鸥。
  • 林卧:在树林中躺下。
  • 赢得:获得。
  • 身闲:身体自在。
  • 百不忧:百无忧虑。
  • 天公:上天。
  • 主宰:掌控。

翻译

在白发之时告别了天空,穿着华丽的衣袍进入家中,离开了那辽阔的官场。青翠的山岭适合伐木,苍茫的波浪适合垂钓,再者,在篱笆下,那些黄花可供采摘。梅花鹿成群结队,白鹭和海鸥作伴,躺在树林中,忽然惊醒,三载过去了。获得了身体自在,百无忧虑,万事都由上天主宰。

赏析

这首诗描绘了一个老者告别官场后的生活状态,他远离了喧嚣的世界,享受着自在的生活。诗中运用了丰富的自然景物描写,如碧岭、沧波、黄花,展现了老者与自然的亲近关系。通过描绘老者与自然的和谐相处,表达了一种超脱世俗、安然自在的生活态度。

夏言

夏言

明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文