(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 展卷:打开书卷,这里指读书。
- 徒为:只是,白白地。
- 老大悲:年老时的悲伤。
- 形容:外貌,相貌。
- 将槁:将要枯萎,形容衰老。
- 鬓将丝:鬓发将变成丝,即头发将变白。
- 愤世:对世事感到愤怒或不满。
- 空饶舌:白费口舌,无用的话语。
- 不解颐:不解开笑容,即不解开心情。
- 足为:足以,足够。
- 无车行路健:没有车马,步行时反而更健康。
- 心因多累记书迟:因为心中有太多牵挂,所以读书学习变得迟缓。
- 瘦骨:形容身体瘦弱。
- 宜贫贱:适合贫穷和低贱的生活。
- 相皮:相貌,外貌。
翻译
打开书卷,我只是白白地为年老的自己感到悲伤,我的外貌即将枯萎,头发也将变成白色。有时候,我对这个世道感到愤怒,空有口舌之快,却无处谈论诗歌,无法解开心中的忧愁。没有车马,步行时我反而感到更加健康;因为心中有太多牵挂,我的学习变得迟缓。我知道我这瘦弱的身体适合过贫穷和低贱的生活,不要抱怨人间只看重外表。
赏析
这首诗表达了诗人对自己年老体衰、世事不满以及对生活的深刻认识。诗中,“展卷徒为老大悲”一句,即展现了诗人对时光流逝、青春不再的无奈与悲伤。后文通过对“愤世”、“不解颐”等情感的描写,进一步抒发了诗人对现实的不满和对理想的追求。最后两句“自知瘦骨宜贫贱,莫怨人间只相皮”,则体现了诗人对自我境遇的接受和对世俗价值观的淡然态度,显示了一种超脱和自省的精神境界。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,反映了诗人深邃的思想和独特的人生观。