(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谢在杭:人名,可能是诗人的朋友或同僚。
- 司理:古代官职名,负责司法审理。
- 五湖:古代对多个湖泊的泛称,这里可能指具体的某个湖泊,也可能泛指遥远的地方。
- 苕溪:河流名,位于今浙江省。
翻译
心中的忧愁分隔两地,三年来人与云隔着五湖。 我从未真正走过苕溪的路,只是思念你,却连梦都梦不到你。
赏析
这首作品表达了诗人对远方友人的深切思念。诗中“一片愁心两地分”直接抒发了因距离而产生的愁绪,而“三年人隔五湖云”则通过时间和空间的描绘,加深了这种思念的遥远和无奈。后两句“从来未识苕溪路,只是思君不梦君”更是以一种近乎绝望的语气,表达了诗人对友人的思念之深,以至于连梦中都无法相见,情感真挚动人。