(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 远违:远离。
- 怀人:思念的人。
- 猿当暮雨声偏惨:猿猴在傍晚的雨中叫声显得特别凄惨。
- 雁到秋风影尚稀:秋天风起时,雁的影子还很少见。
- 华发:白发。
- 壮心微:壮志渐衰。
- 竹林:指隐居的地方。
- 厌布衣:厌倦平民生活。
翻译
远离了故乡的青山,我只能在梦中思念着远方的人。猿猴在傍晚的雨中叫声显得特别凄惨,秋天风起时,雁的影子还很少见。一夜之间,思乡之情让我的头发变白,中年为客,壮志渐衰。如今隐居的竹林中朋友不多,不要对山中的平民生活感到厌倦。
赏析
这首作品表达了诗人对故乡的深深思念和对漂泊生活的感慨。诗中,“猿当暮雨声偏惨,雁到秋风影尚稀”通过寓情于景的手法,以猿猴和雁的形象,抒发了诗人内心的孤独和凄凉。后两句“一夜思乡华发变,中年为客壮心微”则直抒胸臆,表达了诗人因思乡而早生华发,以及壮志渐衰的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。