村中晚步

· 徐熥
数家茅屋小溪东,衰草寒烟夕照中。 门掩千峰山犬吠,一篱秋色豆花红。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (tōng):人名,徐熥。
  • 衰草:枯萎的草。
  • 寒烟:寒冷的烟雾。
  • 夕照:夕阳的余晖。
  • 千峰:形容山峰众多。
  • 山犬:山中的狗。
  • :狗叫。
  • 一篱:一排篱笆。
  • 秋色:秋天的景色。
  • 豆花:豆类植物的花。

翻译

几户人家的小茅屋坐落在小溪的东边,枯萎的草和寒冷的烟雾在夕阳的余晖中飘荡。 山门紧闭,群山环绕,山中的狗在吠叫,一排篱笆围着的秋色中,豆花红艳艳的。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静而略带凄凉的乡村晚景。通过“衰草寒烟夕照中”的描绘,传达出秋日的萧瑟和时光的流逝。而“门掩千峰山犬吠,一篱秋色豆花红”则生动地勾勒出了山村生活的宁静与自然景色的美丽,尤其是“豆花红”为这幅画面增添了一抹亮色,使得整个场景既有秋日的寂寥,又不失生机与希望。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文