怀元直客金陵

· 徐熥
经年客白门,书札见寒温。 共作几回梦,各销无限魂。 听莺桃叶渡,嘶马杏花村。 欲识思君泪,请看衣上痕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 元直:人名,指诗人的朋友。
  • 金陵:今南京的古称。
  • 白门:金陵的别称。
  • 寒温:指问候,询问对方的生活状况。
  • :消耗,消磨。
  • 无限魂:无尽的思念之情。
  • 桃叶渡:南京的一个地名,古时渡口。
  • 杏花村:南京的一个地名,以杏花闻名。

翻译

一年来作为客人居住在金陵,通过书信了解彼此的生活状况。 我们共做了几次梦,各自消耗了无尽的思念之情。 在桃叶渡听莺鸟歌唱,在杏花村骑马穿行。 想要知道我对你的思念之泪,请看我衣服上的泪痕。

赏析

这首作品表达了诗人对远方朋友的深切思念。诗中通过“书札见寒温”和“共作几回梦”描绘了两人虽远隔千里,但通过书信和梦境保持联系的情景。后两句以桃叶渡和杏花村为背景,通过听莺鸟和骑马的生动场景,进一步以景生情,抒发了诗人对朋友的无限思念。结尾的“衣上痕”巧妙地将思念之情具象化,使读者能感受到诗人内心的深情。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文