人日同李明府张上林顾光禄万吉士管山人集沈太史宅得妃字
雪后西山带落晖,天涯尊酒暂相依。
人逢七日遗新胜,客为经年感敝衣。
何事周南淹太史,却怜汉苑妒明妃。
春风吹遍千杨柳,尘世沧江有是非。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
明府:古代官职名,指明代的官员。
光禄:古代官职名,指负责宴乐的官员。
万吉士:古代官职名,指负责宴乐的官员。
管山人:古代官职名,指管理山林的官员。
沈太史:古代官职名,指掌管历法的官员。
妃:古代对贵族女性的尊称。
翻译
雪后的西山在夕阳的映衬下格外美丽,我们在天涯相聚,一起分享美酒。
人们在七日相遇,留下美好的回忆,客人们经年累月感受到岁月的变迁。
为何周南的太史被淹没在历史长河中,反而怜惜起汉宫中被嫉妒的明妃。
春风吹拂着千万杨柳,尘世间的沧江中充满是非纷扰。
赏析
这首诗描绘了雪后西山的美景,以及人们在天涯相聚共饮美酒的情景。通过对古代官员和历史人物的描写,反映了岁月更迭中的人事变迁和世事沧桑。诗中运用了优美的意象和抒情的语言,展现了诗人对人生沧桑和历史变迁的感慨。