过薛君故城

· 徐熥
高台倾尽曲池平,此地犹传薛故城。 珠履三千俱寂寞,行人空动雍门琴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 高台:指古代建筑中的高耸平台。
  • 倾尽:倒塌,毁坏。
  • 曲池:曲折的水池。
  • 薛故城:指古代薛国的都城遗址。
  • 珠履三千:比喻贵族的奢华生活,珠履指装饰华丽的鞋子。
  • 寂寞:形容孤寂无人的状态。
  • 雍门琴:古代名琴,此处指琴声,借指音乐或哀思。

翻译

高耸的台阁已倒塌,曲折的水池也被填平, 这个地方依然流传着古代薛国的都城传说。 曾经华丽的珠履和三千宾客都已不复存在, 只剩下过往的行人,空自弹奏着雍门琴,表达着哀思。

赏析

这首作品通过描绘薛故城的荒凉景象,表达了时光流转、繁华不再的哀愁。诗中“高台倾尽曲池平”一句,以具象的描写展现了古城的衰败,而“此地犹传薛故城”则透露出历史的厚重感。后两句通过对“珠履三千”和“雍门琴”的对比,进一步强化了从繁华到寂寞的转变,抒发了对往昔辉煌的怀念和对现实荒凉的感慨。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文