古别离

· 徐熥
君身如车轮,去去无回辙。妾泪如井泉,涓涓滴不竭。 欢爱能几时,伤哉此离别。萧萧征马向人嘶,欲别未别心惨悽。 深闺不识天涯路,但向门前看马蹄。送君试折长堤柳,立马踌蹰岂能久。 明年柳发今年枝,还记今年送别时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (tōng):人名,明代诗人徐熥。
  • 涓涓(juān juān):形容水流细小而持续。
  • 惨悽(cǎn qī):形容心情极度悲伤。
  • 踌蹰(chóu chú):犹豫不决,徘徊不前。

翻译

你的身影如同不停滚动的轮子,一去不复返。我的泪水则像井中的泉水,细小而不断。

我们的欢乐时光能有多久呢?悲伤啊,这离别的痛苦。征途上的马儿萧萧地向人嘶鸣,离别之际,心情极度悲伤。

深闺中的我并不知晓天涯的路途,只能站在门前,凝视着马蹄留下的痕迹。

送你时,我试着折下长堤上的柳枝,你骑在马上,犹豫不决,这样的停留怎能长久。

明年柳树会再次发芽,今年送别的情景,我还会记得。

赏析

这首作品描绘了一幅深情的离别画面,通过比喻和对比,生动地表达了离别时的不舍与悲伤。诗中,“君身如车轮”与“妾泪如井泉”形成鲜明对比,突出了离别的无情与女子的深情。后文通过马嘶、柳枝等意象,进一步加深了离别的哀愁氛围。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人徐熥对离别情感的深刻把握和艺术表现力。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文