途中感遇效同谷七歌

· 徐熥
吾生本是疏狂客,几回落魄长安陌。弃置应惭骨相屯,壮年自失干时策。 日驱羸马口微吟,仰天大笑乾坤窄。呜呼一歌兮歌慨慷,燕山六月飞严霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 疏狂:放荡不羁。
  • 落魄:失意潦倒。
  • 长安陌:长安的街道,这里指京城。
  • 骨相屯:命运不佳。
  • 干时策:谋求时运的策略。
  • 羸马:瘦弱的马。
  • 乾坤窄:天地狭窄,形容心境压抑。
  • 燕山:山名,位于今河北省北部。
  • 严霜:严寒的霜。

翻译

我这一生本是个放荡不羁的游子,多次失意于京城的街道。被命运所弃,自愧命运不佳,壮年时便失去了谋求时运的策略。 每日驱赶着瘦弱的马,口中低声吟唱,仰天大笑,感觉天地都变得狭窄。啊,一首歌啊,歌声激昂,燕山的六月竟然飘起了严寒的霜。

赏析

这首诗表达了诗人对自己命运不济、壮志难酬的感慨。诗中,“疏狂客”、“落魄长安陌”描绘了诗人放荡不羁却又屡遭挫折的形象。“弃置应惭骨相屯,壮年自失干时策”进一步抒发了诗人对命运的无奈和对时运的渴望。后两句以“羸马”、“乾坤窄”象征诗人处境的艰难和心境的压抑,而“燕山六月飞严霜”则以自然景象的反常来隐喻诗人内心的悲凉与激愤。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人豪放不羁的个性和对命运的抗争精神。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文