送吴甥俨养病南归

·
甲科名誉蔼乡闾,正是词林绩学初。 仕路衰年方赖汝,客窗多病却思予。 暂归得侍高堂膳,重到还看秘阁书。 圣代养材期大用,无忘感激在閒居。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

吴甥俨(shēng yǎn):指吴国的甥侄,这里指作者的侄子。 甲科:科举中的一种考试级别。 蔼(ǎi):尊敬的意思。 乡闾(lǘ):乡里。 词林:指文学界。 绩学:成绩学业。 仕路:做官的道路。 暂归:短暂回家。 高堂膳:高级的饭食。 秘阁书:指珍贵的书籍。 养材:培养人才。 閒居:闲居之地。

翻译

送别吴国的甥侄,他在南方养病,我送他南归。 在科举考试中名誉很高,正是文学界学业有成的开始。 在做官的道路上,年岁已经衰退,我还要依赖你。 在家中多病的我,却时刻想着你。 短暂回家,享受高级的饭食,再次回来时,还看到了珍贵的书籍。 圣代培养人才,期待能大有作为,我不会忘记在闲居时的感激之情。

赏析

这首诗表达了作者送别侄子的情感,同时也表达了对侄子前程的期许和对自己未来的思考。作者通过古诗词的形式,将情感和思考融入其中,展现了中国古代士人的风范和情怀。

徐溥

明宜兴人,字时用,号谦斋。景泰五年进士。授编修。宪宗时,累官为吏部侍郎。孝宗嗣位,兼文渊阁大学士,参预机务,进礼部尚书。弘治五年,为首辅,与刘健、李东阳、谢迁等协心辅治。官终华盖殿大学士。在内阁十二年,从容辅导,爱护人才。屡遇大狱及逮囚言官,委曲调剂,安静守成。以目疾乞归,卒谥文靖。 ► 194篇诗文