(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 零落:衰败,散落。
- 嗟:叹息。
- 世事:世间的事情。
- 妨:妨碍。
- 丰岁:丰收的年份。
- 齑盐:指简单的食物,齑(jī)指切碎的腌菜或酱菜,盐指食盐。
- 淡:平淡,无味。
翻译
田园已经衰败,我还在叹息世事的变迁。 眼睛昏花妨碍了夜间的阅读,身体衰老无法在春天耕作。 稻麦的收成不佳,让丰收的年份也显得不足,简单的食物让生活平淡无味。 在灯光下相视而坐,回忆起许多旧时的情感。
赏析
这首作品表达了诗人对田园生活的怀念和对时光流逝的感慨。诗中,“零落田园后,还嗟世事更”描绘了田园的衰败和世事的变迁,透露出诗人对往昔的怀念。后句“眼昏妨夜读,身老废春耕”则通过具体的身体状况,反映了诗人的衰老和对生活的无力感。最后两句“相看灯影里,无限旧时情”则是在灯光下与友人共话旧情,情感深沉,表达了对过去美好时光的无限怀念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生活的深刻感悟。