竹枝词

· 徐熥
妾住西湖旧狭邪,孤山深处是郎家。郎若重来须细认,湖边新种碧桃花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :古代女子自称。
  • 西湖:位于今浙江省杭州市,是中国著名的风景名胜区。
  • 旧狭邪:指旧时的住处,狭邪即狭窄的小巷。
  • 孤山:西湖中的一座小岛,位于白堤西端。
  • :古代女子对情人的称呼。
  • 细认:仔细辨认。
  • 碧桃花:即桃花,碧桃是桃花的一个品种,花色鲜艳。

翻译

我住在西湖边旧时的狭窄小巷,孤山的深处便是你的家。如果你再次归来,一定要仔细辨认,湖边新种了碧桃花。

赏析

这首作品以简洁的语言,描绘了一位女子对情人的期盼和提醒。诗中“妾住西湖旧狭邪”一句,既交代了女子的居住环境,又透露出一种淡淡的怀旧情感。后两句“郎若重来须细认,湖边新种碧桃花”,则巧妙地通过景物的变化,暗示了时间的流逝和女子的等待。碧桃花的新种,不仅为西湖增添了新的景致,也象征着女子对爱情的坚守和希望。整首诗情感真挚,意境优美,表达了女子对爱情的执着和期盼。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文