闺思忆秦娥

· 徐熥
游人别。几回梦断花间月。花间月。关山两地,一般圆缺。 青楼雁尽音书绝。可怜空带同心结。同心结。灯前偷看,寸心都折。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 闺思:指女子在闺房中的思念之情。
  • 忆秦娥:词牌名,此处指词的内容与思念有关。
  • 关山:指边疆,也泛指遥远的地方。
  • 青楼:古代指妓院,这里泛指女子所在的地方。
  • 同心结:古代一种结,象征着两人心心相印。
  • 寸心都折:形容心情极度悲痛。

翻译

游人已经离去。多少次梦中,花间的月光都变得模糊不清。花间的月光啊,无论是在关山之隔的两地,都是一样的圆缺。 青楼中的雁儿已经飞尽,音信全无。可怜我空带着象征心心相印的同心结。同心结啊,在灯前偷偷地看,心中悲痛至极。

赏析

这首作品表达了深切的思念和无法排遣的孤独感。通过“花间月”和“同心结”的意象,描绘了女子对远方游人的无尽思念和期盼。诗中的“关山两地,一般圆缺”巧妙地以月亮的圆缺比喻两地相思之苦,而“同心结”则象征着两人情感的深厚和不变。最后,“寸心都折”直抒胸臆,表达了女子内心的极度悲痛和无奈。整首词情感真挚,意境深远,语言简练而富有感染力。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文