(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 闺思:指女子在闺房中的思念之情。
- 忆秦娥:词牌名,此处指词的内容与思念有关。
- 关山:指边疆,也泛指遥远的地方。
- 青楼:古代指妓院,这里泛指女子所在的地方。
- 同心结:古代一种结,象征着两人心心相印。
- 寸心都折:形容心情极度悲痛。
翻译
游人已经离去。多少次梦中,花间的月光都变得模糊不清。花间的月光啊,无论是在关山之隔的两地,都是一样的圆缺。 青楼中的雁儿已经飞尽,音信全无。可怜我空带着象征心心相印的同心结。同心结啊,在灯前偷偷地看,心中悲痛至极。
赏析
这首作品表达了深切的思念和无法排遣的孤独感。通过“花间月”和“同心结”的意象,描绘了女子对远方游人的无尽思念和期盼。诗中的“关山两地,一般圆缺”巧妙地以月亮的圆缺比喻两地相思之苦,而“同心结”则象征着两人情感的深厚和不变。最后,“寸心都折”直抒胸臆,表达了女子内心的极度悲痛和无奈。整首词情感真挚,意境深远,语言简练而富有感染力。