与吴元瀚话旧

· 徐熥
久客还家叹敝裘,对君犹自起离愁。 数茎白发尊前泪,九曲青山梦里游。 松径夕阳秋系马,竹房疏雨午啼鸠。 明朝又作匆匆别,目断西风独倚楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 敝裘:破旧的皮衣。
  • 尊前泪:在酒杯前流下的眼泪,指因酒而引起的伤感。
  • 九曲青山:形容山势曲折,景色优美。
  • 竹房:用竹子搭建的房屋。
  • 疏雨:稀疏的雨。
  • 午啼鸠:中午时分斑鸠的叫声。
  • 匆匆别:匆忙的离别。

翻译

久别归家,我叹息着身上的破旧皮衣,与你相聚却唤起了离别的忧愁。 几缕白发在酒杯前滴下泪水,梦中游历那曲折美丽的青山。 松林小径上,夕阳下我系马,竹屋旁,稀疏的雨中传来中午斑鸠的啼鸣。 明天又将匆匆告别,我独自倚楼,目送西风。

赏析

这首作品表达了诗人久别归家后的复杂情感。诗中,“久客还家叹敝裘”一句,既描绘了诗人归家的情景,又透露出诗人对过去生活的感慨。后文通过对“尊前泪”、“梦里游”等意象的描写,进一步抒发了诗人对离愁别绪的深切感受。最后两句“明朝又作匆匆别,目断西风独倚楼”,则预示了即将再次离别的无奈,以及对未来的无限怅惘。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对友情和离别的深刻体验。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文