(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 敝裘:破旧的皮衣。
- 尊前泪:在酒杯前流下的眼泪,指因酒而引起的伤感。
- 九曲青山:形容山势曲折,景色优美。
- 竹房:用竹子搭建的房屋。
- 疏雨:稀疏的雨。
- 午啼鸠:中午时分斑鸠的叫声。
- 匆匆别:匆忙的离别。
翻译
久别归家,我叹息着身上的破旧皮衣,与你相聚却唤起了离别的忧愁。 几缕白发在酒杯前滴下泪水,梦中游历那曲折美丽的青山。 松林小径上,夕阳下我系马,竹屋旁,稀疏的雨中传来中午斑鸠的啼鸣。 明天又将匆匆告别,我独自倚楼,目送西风。
赏析
这首作品表达了诗人久别归家后的复杂情感。诗中,“久客还家叹敝裘”一句,既描绘了诗人归家的情景,又透露出诗人对过去生活的感慨。后文通过对“尊前泪”、“梦里游”等意象的描写,进一步抒发了诗人对离愁别绪的深切感受。最后两句“明朝又作匆匆别,目断西风独倚楼”,则预示了即将再次离别的无奈,以及对未来的无限怅惘。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对友情和离别的深刻体验。