落花

· 徐熥
一番风雨一番怜,却笑东皇浪有权。 才见芳英明苑上,忽惊飞片落阶前。 倦游公子辞金谷,醉舞佳人卸翠钿。 惆怅春光容易度,不堪凭槛听啼鹃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 东皇:指春神。
  • 芳英:指美丽的花朵。
  • 金谷:地名,在今河南省洛阳市西北,古时为宴游之地,这里借指繁华之地。
  • 翠钿(cuì diàn):用翠玉制成的或镶有翠玉的首饰,这里指女子的装饰。
  • 惆怅(chóu chàng):因失望或失意而感到悲伤。
  • 春光:春天的景色。
  • 凭槛(píng jiàn):靠着栏杆。
  • 啼鹃:杜鹃鸟的叫声,常用来象征春天的逝去。

翻译

风雨一次次地怜惜落花,却嘲笑春神东皇拥有无谓的权力。 刚刚看到美丽的花朵在园中绽放,转眼间花瓣就飘落在台阶前。 疲倦的游子离开了繁华的金谷,醉酒的佳人卸下了翠玉首饰。 悲伤春光如此容易流逝,不忍心靠着栏杆听那杜鹃哀鸣。

赏析

这首作品通过描绘落花、风雨、春神等元素,表达了诗人对春天逝去的惆怅和对美好时光易逝的感慨。诗中“一番风雨一番怜”展现了自然界对落花的怜惜,而“却笑东皇浪有权”则反讽了春神的无力。后两句通过对金谷和翠钿的描写,进一步以繁华的消逝来象征春光的短暂。结尾的“不堪凭槛听啼鹃”深刻表达了诗人对春去秋来的无奈和悲伤。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然和时光的深刻感悟。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文