苦寒行

·
凛凛朔风运,悠悠玄象驰。 北鄙何萧条,漠野恒凄其。 崇霜依岫结,峨冰凭岸滋。 飞沙塞门黄,胡马厉长悲。 漂漂密雪兴,叆叆繁云垂。 穷兽啼原泽,饥乌号树枝。 无衣叹秦风,卒岁咏豳诗。 伊余炎荒士,飘飖寄边陲。 风土有本性,狐貉非所宜。 饮浆岂执热,怀纩犹抱絺。 处燥常畏疡,思凉诚恶痹。 寄谢父与母,游子难久居。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

凛凛(lǐn lǐn):形容寒冷刺骨。朔风:指北风。玄象(xuán xiàng):神秘的象征。北鄙(bǐ):北方荒凉之地。萧条:荒凉。漠野:荒凉的原野。凄其:凄凉。崇霜:积聚的霜。岫(xiù):山峰。峨(é):高大。飞沙:刮起的沙尘。塞门黄:黄色的关隘。胡马:指北方的马匹。漂漂:飘飘。密雪:纷飞的雪花。叆叆(ǎi):形容繁多。豳(bīn):古地名,今河南省南部。飘飖(piāo yáo):形容飘忽不定。边陲:边境。

翻译

寒冷的北风呼啸而来,神秘的象征在远方奔驰。北方荒凉之地何其萧条,荒凉的原野永远凄凉。积聚的霜依附在山峰上,高大的冰凭借在河岸滋长。刮起的沙尘堵塞了黄色的关隘,北方的马匹在寒风中嘶鸣悲哀。纷飞的雪花飘扬,繁多的云彩低垂。荒野上的野兽啼叫着,饥饿的乌鸦在树枝上哀鸣。身无衣物,叹息着秦地的寒风,岁月终将吟咏起豳地的诗篇。我是炎荒之士,漂泊在边陲之地。这里的风土本有其特性,狐狸和貉并非所宜之物。喝浆又怎能取暖,怀抱着薄纱仍觉得寒冷。在干燥之地常常担忧生疮,思念凉爽却又害怕麻木。向父母致以感谢,游子难以久留。

赏析

这首诗以凄凉的北方荒野为背景,描绘了寒冷的环境和艰难的生存状态。诗人通过对自然景物的描写,表达了对北方荒凉之地的感慨和对游子漂泊之苦的体会。诗中运用了丰富的形容词和意象,展现了北方荒野的苍凉和游子的孤寂。整首诗情感真挚,意境深远,展现了古代士人在边陲漂泊的艰辛和对家乡的眷恋之情。

徐祯卿

徐祯卿

明吴县人,字昌毅。弘治十八年进士,授大理左寺副,坐失囚,贬国子博士。少精文理,长称文雄,诗甲海内,名满士林。跻身江东三才子、吴中四才子、前七子和十才子之列。著有《迪功集》、《谈艺录》等。 ► 272篇诗文