(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 献书:指向君主或高官进献自己的著作,以求得官职或赏识。
- 予未遇:我还没有得到机遇。
- 弹铗:弹剑,比喻怀才不遇。
- 汝何依:你依靠什么。
- 片刺:名片,这里指投递名片以求见。
- 投人拙:投靠他人显得笨拙。
- 诸侯礼士稀:诸侯对士人的礼遇很少。
- 家累:家庭负担。
- 为客众愁归:作为客人,众人都有归家的忧愁。
- 诗名在布衣:在平民中享有诗名。
翻译
我向君主进献著作,尚未得到机遇,你弹剑而歌,又依靠什么呢? 投递名片以求见,显得笨拙,诸侯对士人的礼遇很少。 离家远行,家庭负担已断,作为客人,众人都有归家的忧愁。 不必因为贫贱而感到羞愧,我们在平民中享有诗名。
赏析
这首诗表达了诗人对弟弟游历吴越的送别之情,同时也抒发了诗人自己怀才不遇的感慨。诗中,“献书”、“弹铗”等词语,形象地描绘了诗人及弟弟的境遇,而“片刺投人拙”、“诸侯礼士稀”则反映了当时社会的现实。最后两句“不必羞贫贱,诗名在布衣”,既是对弟弟的鼓励,也是诗人自我安慰的话语,展现了诗人坚韧不拔、乐观向上的精神风貌。