和张秘监阁老献岁过蒋大拾遗因呈两省诸公并见示

二贤同载笔,久次入新年。 焚草淹轻秩,藏书厌旧编。 竹风晴翠动,松雪瑞光鲜。 庆赐行春令,从兹伫九迁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 载笔:指执笔记录。
  • 久次:长时间地等待。
  • 焚草:烧掉草稿,表示慎重。
  • 轻秩:指低微的官职。
  • 藏书:收藏书籍。
  • 旧编:旧的书籍或文献。
  • 竹风:风吹过竹林的声音。
  • 晴翠:晴朗天空下的绿色。
  • 松雪:松树上的雪。
  • 瑞光:吉祥的光芒。
  • 庆赐:庆祝并赐予。
  • 行春令:施行春天的政令,指春天的到来。
  • 伫九迁:期待多次升迁。

翻译

两位贤士一同执笔记录,长时间地等待着新年的到来。 烧掉草稿以示慎重,收藏书籍对旧文献感到满足。 竹林中的风声在晴朗的天空下显得格外翠绿,松树上的雪在吉祥的光芒中显得分外鲜明。 庆祝春天的到来并赐予新的政令,从此期待着多次的升迁。

赏析

这首作品描绘了新年到来时的景象和心情。通过“焚草”、“藏书”等动作,表达了作者对学问的尊重和对旧知识的珍视。诗中的“竹风晴翠动,松雪瑞光鲜”以生动的自然景象,展现了新年的吉祥和生机。结尾的“庆赐行春令,从兹伫九迁”则透露出对未来充满希望和期待的心情。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对新年的美好祝愿和对未来的憧憬。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文