德宗神武孝文皇帝挽歌词三首

梯航来万国,玉帛庆三朝。 湛露恩方浃,薰风曲正调。 晏车悲卤簿,广乐遏箫韶。 最怆号弓处,龙髯上紫霄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 梯航:比喻引导或指引。
  • 玉帛:古代用于祭祀的玉器和丝织品,象征和平与友好。
  • 三朝:指三个朝代或三个皇帝的时代。
  • 湛露:比喻恩泽深厚。
  • 薰风:和煦的风,比喻君王的恩泽。
  • 晏车:指皇帝的灵车。
  • 卤簿:古代帝王驾出时扈从的仪仗队。
  • 广乐:盛大的音乐。
  • 箫韶:古代乐舞名,相传为舜的乐舞。
  • :悲伤。
  • 号弓:指皇帝去世。
  • 龙髯:龙的胡须,比喻皇帝。
  • 紫霄:指天宫,比喻皇帝的居所。

翻译

万国来朝,玉帛相庆,三朝盛世。 深厚的恩泽如湛露般滋润,君王的恩风和煦调顺。 灵车缓缓,仪仗队悲切,盛大的音乐停止了箫韶的演奏。 最令人悲伤的是皇帝驾崩之时,龙髯升上紫霄天宫。

赏析

这首挽歌以庄重而悲怆的笔调,描绘了德宗皇帝的逝世及其对国家和人民的影响。诗中通过“梯航来万国,玉帛庆三朝”展现了皇帝在位时的盛世景象,而“湛露恩方浃,薰风曲正调”则赞美了皇帝的深厚恩泽和仁政。后两句“晏车悲卤簿,广乐遏箫韶”直接描绘了皇帝去世后的悲痛场面,最后以“最怆号弓处,龙髯上紫霄”表达了深切的哀悼和对皇帝升天的祝愿。整首诗语言凝练,意境深远,充分表达了作者对德宗皇帝的敬仰和哀思。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文