黄鹄楼歌送独孤助

· 顾况
故人西去黄鹄楼,西江之水上天流,黄鹄杳杳江悠悠。 黄鹄徘徊故人别,离壶酒尽清丝绝。绿屿没馀烟,白沙连晓月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黄鹄楼:古代名楼,位于今湖北省武汉市。
  • 西江:指长江,因其流向自西向东,故称。
  • 杳杳:形容深远,不见踪影。
  • 悠悠:形容水流缓慢而长远。
  • 离壶:指酒壶,这里指酒已喝完。
  • 清丝:指琴弦,这里指音乐已停止。
  • 绿屿:绿色的岛屿。
  • 馀烟:指水面上残留的雾气。
  • 白沙:白色的沙滩。

翻译

朋友向西离去,前往黄鹄楼,西江的水仿佛流入了天际,黄鹄的身影在江面上渐渐消失,江水悠长。 黄鹄在空中徘徊,似乎不舍故人的离别,酒壶已空,琴声已断。绿色的岛屿隐没在残留的雾气中,白色的沙滩与清晨的月光相连。

赏析

这首诗描绘了诗人送别朋友的情景,通过黄鹄楼、西江、黄鹄等意象,营造出一种离别的哀愁氛围。诗中“黄鹄杳杳江悠悠”一句,既描绘了黄鹄飞翔的远景,又暗喻了朋友离去的遥远和不可追寻。后两句通过对酒尽、丝绝、绿屿、白沙的描写,进一步加深了离别的凄凉感。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对朋友离去的深切不舍和无尽思念。

顾况

顾况

顾况,生卒年不详,字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。 ► 244篇诗文