此日足可惜赠张籍

· 韩愈
此日足可惜,此酒不足尝。 舍酒去相语,共分一日光。 念昔未知子,孟君自南方。 自矜有所得,言子有文章。 我名属相府,欲往不得行。 思之不可见,百端在中肠。 维时月魄死,冬日朝在房。 驱驰公事退,闻子适及城。 命车载之至,引坐于中堂。 开怀听其说,往往副所望。 孔丘殁已远,仁义路久荒。 纷纷百家起,诡怪相披猖。 长老守所闻,后生习为常。 少知诚难得,纯粹古已亡。 譬彼植园木,有根易为长。 留之不遣去,馆置城西旁。 岁时未云几,浩浩观湖江。 众夫指之笑,谓我知不明。 儿童畏雷电,鱼鳖惊夜光。 州家举进士,选试缪所当。 驰辞对我策,章句何炜煌。 相公朝服立,工席歌鹿鸣。 礼终乐亦阕,相拜送于庭。 之子去须臾,赫赫流盛名。 窃喜复窃叹,谅知有所成。 人事安可恒,奄忽令我伤。 闻子高第日,正从相公丧。 哀情逢吉语,惝恍难为双。 暮宿偃师西,徒展转在床。 夜闻汴州乱,绕壁行徬徨。 我时留妻子,仓卒不及将。 相见不复期,零落甘所丁。 骄儿未绝乳,念之不能忘。 忽如在我所,耳若闻啼声。 中途安得返,一日不可更。 俄有东来说,我家免罹殃。 乘船下汴水,东去趋彭城。 从丧朝至洛,还走不及停。 假道经盟津,出入行涧冈。 日西入军门,羸马颠且僵。 主人愿少留,延入陈壶觞。 卑贱不敢辞,忽忽心如狂。 饮食岂知味,丝竹徒轰轰。 平明脱身去,决若惊凫翔。 黄昏次汜水,欲过无舟航。 号呼久乃至,夜济十里黄。 中流上滩潬,沙水不可详。 惊波暗合沓,星宿争翻芒。 辕马蹢躅鸣,左右泣仆童。 甲午憩时门,临泉窥斗龙。 东南出陈许,陂泽平茫茫。 道边草木花,红紫相低昂。 百里不逢人,角角雄雉鸣。 行行二月暮,乃及徐南疆。 下马步堤岸,上船拜吾兄。 谁云经艰难,百口无夭殇。 仆射南阳公,宅我雎水阳。 箧中有馀衣,盎中有馀粮。 闭门读书史,窗户忽已凉。 日念子来游,子岂知我情。 别离未为久,辛苦多所经。 对食每不饱,共言无倦听。 连延三十日,晨坐达五更。 我友二三子,宦游在西京。 东野窥禹穴,李翱观涛江。 萧条千万里,会合安可逢。 淮之水舒舒,楚山直丛丛。 子又舍我去,我怀焉所穷。 男儿不再壮,百岁如风狂。 高爵尚可求,无为守一乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

足可惜:值得惋惜。 (jīn):自夸。 (pò):这里指月缺。 披猖:猖狂,放肆。 (què):终了。 (lí):遭受。 惝恍(chǎng huǎng):失意的样子。 (chóu):多而密。 (yuán):水流声。 蹢躅(zhí zhú):徘徊不前。 (suī)。 (shāng):未成年而死。

翻译

这一天实在值得惋惜,这酒也不值得品尝。放下酒我们去交谈,共同分享这一天的时光。

回想往昔还不认识你时,孟郊君从南方而来。他自夸有所收获,说你文章写得好。

我虽名列相府,想要前去却不能成行。思念你却不能相见,各种思绪在心中缠绕。

当时月亮缺了,冬日的阳光照进房内。我处理完公事回来,听说你刚到城边。

命人用车载你到我这里,引你坐在中堂。开怀听你诉说,往往符合我的期望。

孔子去世已经很久,仁义之路长久荒废。纷纷出现众多学派,诡异怪诞相互放肆横行。

年长的人坚守自己所听闻的,年轻的人习以为常。年少时就懂得真诚实在难得,纯粹的品质古代已消亡。

譬如种植园中的树木,有根才容易生长。把你留下不让你离开,安排你住在城西旁。

时间没过多久,我们一起广阔地观赏湖江。众人指着嘲笑,说我不明事理。

儿童害怕雷电,鱼鳖被夜光惊吓。州里选拔进士,考试的选择不恰当。

你快速回答我的问题,文章语句多么辉煌。相公穿着朝服站立,工人们唱着《鹿鸣》。

礼仪结束音乐也停止,相互行礼在庭院中送别。你离开不久,就名声大显。

我暗自欣喜又暗自感叹,确实知道你会有所成就。人事怎能长久不变,忽然之间令我悲伤。

听说你考中进士的那天,我正为相公服丧。悲哀的心情遇到吉祥的话语,心中失意难以平静。

晚上住在偃师西,辗转反侧难以入眠。夜里听闻汴州发生动乱,绕着墙壁徘徊彷徨。

我当时留下妻子儿女,仓促之间来不及带着他们。相见不知何时,分散零落甘愿承受。

骄儿还没断乳,思念他难以忘怀。恍惚中好像他在我身边,耳边似乎听到他的哭声。

中途怎能返回,一天也不能改变。不久有东边来的消息,说我家免除了灾祸。

乘船沿汴水下行,向东去往彭城。跟随丧事从朝歌到洛阳,回去时赶路不停歇。

借道经过盟津,出入行走在山涧山冈之间。太阳西下进入军门,瘦弱的马疲惫且僵硬。

主人希望我稍作停留,邀请我进入摆好酒壶酒杯。我身份卑微不敢推辞,内心恍惚如狂。

吃东西不知道味道,音乐只是轰轰响。天明脱身离去,果断如惊飞的野鸭。

黄昏时到了汜水,想过河却没有船。呼喊很久才来,夜里渡过十里黄。

河中间上了浅滩,沙水情况不清楚。惊涛骇浪暗中汇合,星宿闪烁光芒。

辕马徘徊嘶鸣,左右的僮仆哭泣。甲午日在时门休息,靠近泉水观看斗龙。

往东南经过陈许,湖泊沼泽广阔无边。道路边的草木开花,红紫相间高低错落。

百里不见一人,雄雉发出咯咯叫声。走啊走已到二月末,才到达徐州南面。

下马走在堤岸上,上船拜见我的兄长。谁说经历艰难,百口之家无人夭折。

仆射南阳公,让我住在雎水之北。箱子里有多余的衣服,盆里有多余的粮食。

关起门来读史书,窗户忽然已变凉。每天想着你来游玩,你怎能知道我的心情。

别离时间不算长,却经历了许多辛苦。面对食物常常吃不下,一起说话不知疲倦倾听。

连续三十天,早晨坐至五更。我的几位朋友,在西京做官游历。

孟郊去探察禹穴,李翱去观看江涛。广阔千万里,相聚怎能容易遇到。

淮河的水缓缓流淌,楚山笔直耸立。你又离我而去,我的思念何处是尽头。

男儿不会再年轻健壮,百年时光如狂风般匆忙。高官爵位还可以追求,不要只守着一个地方。

赏析

这首诗是韩愈赠予张籍的作品,内容丰富,情感真挚。诗中回忆了与张籍相识交往的过程,表达了对张籍才华的赞赏和对人事无常的感慨。

开头通过“此日足可惜,此酒不足尝”,强调了时光的珍贵,为后文的叙述铺垫。接着讲述了与张籍的相识以及对他文章的赏识,同时也提到了当时社会的一些问题,如仁义之路的荒废和学派的纷争。

诗中还描述了一些生活场景和经历,如处理公事、参加宴会、听闻动乱等,展现了当时的社会风貌和作者的内心感受。在叙述中,韩愈流露出对亲情的思念、对人事变化的无奈以及对朋友的不舍。

整首诗语言平实,情感深沉,既有对个人情感的表达,也有对社会现实的思考,具有较高的艺术价值。

韩愈

韩愈

韩愈,字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省孟州市)人,汉族,郡望河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。是唐代古文运动的倡导者。谥号“文”,又称韩文公。后人尊称他为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。曾积极参加讨伐淮西叛藩吴元济的战争,任裴度的行军司马。思想上,韩愈崇奉儒学,力排佛老。著有《韩昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《师说》等等。他提出的文道合一、气盛言宜、务去陈言、文从字顺等散文的写作理论,对后人很有指导意义。 ► 484篇诗文