刘绍相访夜话因书即事

故人怆久别,兹夕款郊扉。 山僮漉野酝,稚子褰书帷。 清露泫珠瑩,金波流玉徽。 忘言我造适,瞪视君无违。 但令静胜躁,自使癯者肥。 不待蘧生年,从此知昔非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (chuàng):悲伤。
  • 兹夕:今晚。
  • 款郊扉:轻轻敲门。
  • 山僮:山中的仆人。
  • (lù):过滤。
  • 野酝:自酿的酒。
  • 稚子:小孩。
  • (qiān):拉开。
  • 书帷:书房的帘子。
  • (xuàn):滴落。
  • 珠瑩:像珠子一样明亮。
  • 金波:金色的波浪,这里形容月光。
  • 玉徽:美玉的徽记,这里形容月光的美丽。
  • 忘言:无言,指心意相通无需多言。
  • 造适:达到舒适、满足的状态。
  • 瞪视:直视。
  • 无违:没有违背,指心意相投。
  • 静胜躁:宁静胜过浮躁。
  • 癯者肥:瘦弱者变得丰满,比喻心境的平和使人精神焕发。
  • 蘧生年:蘧伯玉的年岁,指长寿。
  • 昔非:过去的错误。

翻译

老朋友因久别而悲伤,今晚轻轻敲响我的门。山中的仆人过滤着自酿的酒,小孩拉开书房的帘子。清露如珠般滴落,月光如金波般流泻在美玉上。我们无需多言,我感到非常舒适,直视着你,心意相投。只要宁静胜过浮躁,自然能使瘦弱者变得丰满。不必等到长寿之年,从此刻起,我已知过去的错误。

赏析

这首诗描绘了诗人权德舆与久别重逢的老朋友夜晚相聚的情景。诗中通过细腻的意象表达了深厚的友情和宁静的心境。月光、清露等自然元素的描绘,增添了诗意的氛围,展现了诗人对自然美的敏感和欣赏。诗的结尾表达了对过去错误的认识和对未来生活的期待,体现了诗人深邃的人生感悟。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文