送李舍人携家归江东觐省

· 韩翃
二十青宫吏,成名似者稀。 承颜陆郎去,携手谢娘归。 夜月回孤烛,秋风试夹衣。 扁舟楚水上,来往速如飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青宫:指东宫,即太子所居之宫,也代指太子。
  • 承颜:顺承尊长的颜色,谓侍奉尊长。
  • 陆郎:指李舍人,因其姓李,故借用“陆郎”代指。
  • 谢娘:古代对女子的美称,这里指李舍人的妻子。
  • 夹衣:指双层或有里子的衣服,适合春秋季节穿着。
  • 扁舟:小船。
  • 楚水:指楚地的水域,泛指长江中下游一带的水域。

翻译

二十岁时成为东宫的官员,像他这样年轻成名的实属罕见。 他顺承着尊长的颜色,带着妻子离去,携手归家探亲。 夜晚的月光下,孤独的烛光摇曳,秋风中试穿夹衣。 在楚水之上,他驾着小船,来往迅疾如飞。

赏析

这首作品描绘了李舍人携家归江东探亲的情景,通过“夜月回孤烛,秋风试夹衣”的细腻描写,展现了旅途的孤寂与秋意的渐浓。诗中“扁舟楚水上,来往速如飞”则生动表现了李舍人归家心切,舟行如飞的急迫心情。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人归家的喜悦与祝福。

韩翃

韩翃

韩翃,生卒年不详,字君平,南阳(今河南南阳)人,唐代诗人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作一首《寒食》被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃的诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广泛。 ► 165篇诗文