(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 月旦:指月初,这里指每月的初一。
- 平舆:地名,在今河南省。
- 风流:这里指才华横溢,有文采。
- 仕石渠:指在石渠阁任职,石渠阁是古代藏书的地方。
- 分曹:分部门,分职。
- 瀍洛:指瀍水和洛水,两条河流,这里泛指洛阳地区。
- 守职:坚守职责。
- 图书:书籍,文献。
- 棣萼:比喻兄弟。
- 琼枝:比喻美好的事物或人。
- 漉酒:过滤酒。
- 徒御:随从,仆人。
- 巾车:有帷幕的车子,这里指官员的座车。
- 异日:将来,日后。
- 离抱:离别的心情。
- 烹鲤鱼:古代有“烹鲤鱼传书”的典故,这里指期待收到书信。
翻译
每月的初一,你像平舆那样才华横溢,在石渠阁任职时风流倜傥。 你被分派到瀍洛地区,坚守着管理图书的职责。 兄弟之间荣耀相互辉映,你的风采却不如从前。 朋友们争相为你过滤酒,随从们侍候在你的座车旁。 将来我们分别时,我只能思念着烹鲤鱼,期待你的书信。
赏析
这首作品是权德舆送别许著作前往东都洛阳任职的诗。诗中,权德舆赞美了许著作的才华和在石渠阁的任职经历,同时也表达了对即将到来的分别的感慨。通过“棣萼荣相映”和“琼枝色不如”的对比,诗人暗示了许著作虽然兄弟荣耀,但个人风采已不如从前,这或许是对许著作即将离开的遗憾。最后,诗人以“烹鲤鱼”期待书信,表达了对未来联系的期盼,增添了诗的情感深度。

权德舆
权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。
► 391篇诗文
权德舆的其他作品
- 《 建除诗 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 奉和张舍人阁老阁中直夜思闻雅琴因以书事通简僚友 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 杂言同用离骚体送张评事襄阳觐省 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 和司门殷员外早秋省中书 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 湖南观察使故相国袁公挽歌二首 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 埇桥达奚四于十九陈大三侍御夜宴叙各赋二韵 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 顺宗至德大安孝皇帝挽歌三首 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 渡江秋怨二首 》 —— [ 唐 ] 权德舆